Itamar Assumpcao - Luzia - перевод текста песни на немецкий

Luzia - Itamar Assumpcaoперевод на немецкий




Luzia
Luzia
Olha aqui, Beleleú!
Hör mal her, Beleleú!
limpo coisíssima nenhuma, meu!
Hier ist überhaupt nichts geklärt, Mann!
Não mais afim de curtir a tua e nem de ficar tomando na cara
Ich habe keine Lust mehr auf deine Art und auch nicht darauf, ständig was abzubekommen.
Essa de ficar na de que o Brasil não tem ponta direita
Dieses Gerede davon, dass Brasilien keinen rechten Flügel hat,
O Brasil não tem isso, o Brasil não tem aquilo
Brasilien hat dies nicht, Brasilien hat jenes nicht.
Que black navalha é você, Beleléu?
Was für ein Black Navalha bist du denn, Beleléu?
mais é parecendo chamariz de turista e isca de polícia
Du siehst eher aus wie ein Touristenköder und ein Polizeiköder.
Onde tua malícia, meu? Onde tua malícia?
Wo ist deine Gerissenheit, Mann? Wo ist deine Gerissenheit?
Onde tua malícia? Onde tua malícia, meu?
Wo ist deine Gerissenheit? Wo ist deine Gerissenheit, Mann?
Deixa de conversa mole, Luzia
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia.
Deixa de conversa mole (blá, blá, blá)
Hör auf mit dem leeren Gerede (bla, bla, bla).
Deixa de conversa mole, Luzia
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia.
Deixa de conversa mole (blá, blá, blá)
Hör auf mit dem leeren Gerede (bla, bla, bla).
Porque senão eu vou desconsertar a sua fisionomia
Denn sonst werde ich dein Gesicht verunstalten.
Porque senão eu vou desconsertar (blá, blá, blá) blá, blá, blá
Denn sonst werde ich (bla, bla, bla) bla, bla, bla.
Você quer harmonia, mas que harmonia é essa, Luzia?
Du willst Harmonie, aber was für eine Harmonie ist das, Luzia?
me enche o saco (só chia, chia)
Du gehst mir nur auf die Nerven (nur am Meckern, nur am Meckern).
Você quer harmonia, mas que harmonia é essa (que você quer), hein?
Du willst Harmonie, aber was für eine Harmonie ist das (die du willst), hm?
me enche o saco (só chia, chia)
Du gehst mir nur auf die Nerven (nur am Meckern, nur am Meckern).
Me obriga à mais cruel solução
Du zwingst mich zur grausamsten Lösung.
Desço pro porão da vil covardia, mas te meto a mão
Ich steige hinab in den Keller der üblen Feigheit, aber ich schlag dich.
Chega de conversa mole, Luzia
Schluss mit dem leeren Gerede, Luzia.
Chega de conversa mole (blá, blá, blá)
Schluss mit dem leeren Gerede (bla, bla, bla).
Chega!
Schluss!
E chega de conversa (blá, blá, blá)
Und Schluss mit dem Gerede (bla, bla, bla).
Eu sei que tua mãe dizia
Ich weiß, deine Mutter sagte schon:
É mais um malandro, talvez ladrão
"Er ist nur ein weiterer Gauner, vielleicht ein Dieb."
não chega a sogra e agora a cria
Als ob die Schwiegermutter nicht reicht, jetzt auch noch die Tochter.
Que decepção
Was für eine Enttäuschung.
Blá, blá, blá
Bla, bla, bla
Blá, blá, blá
Bla, bla, bla
Blá, blá, blá
Bla, bla, bla
Blá, blá, blá
Bla, bla, bla
Blá, blá, blá
Bla, bla, bla
Você nem vai ter o prêmio de consolação, blá, blá, blá
Du wirst nicht mal den Trostpreis bekommen, bla, bla, bla,
Quando eu pintar
wenn ich auftauche,
Trazendo a taça de tetracampeão, campeão, campeão
und den Pokal des vierfachen Meisters bringe, Meister, Meister.
Campeão, campeão, tetracampeão! (tetracampeão!)
Meister, Meister, vierfacher Meister! (vierfacher Meister!)
E uma foto no jornal
Und ein Foto in der Zeitung.
Chega pra lá, Luzia (deixa de conversa, blá, blá, blá, deixa de conversa)
Geh zur Seite, Luzia (hör auf zu reden, bla, bla, bla, hör auf zu reden).
Ainda vou desfilar (chega de conversa, blá, blá, blá, chega de conversa)
Ich werde noch paradieren (hör auf zu reden, bla, bla, bla, hör auf zu reden).
Tetracampeão, Luzia (chega de conversa, blá, blá, blá, chega de conversa)
Vierfacher Meister, Luzia (hör auf zu reden, bla, bla, bla, hör auf zu reden).
Porta estandarte
Als Fahnenträger.
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero, lero
Deixa de conversa
Hör auf zu reden
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero
Deixa de conversa
Hör auf zu reden
Lero, lero, lero, lero, lero, lero (ah, ai...)
Lero, lero, lero, lero, lero, lero (ah, ai...)
Deixa de conversa
Hör auf zu reden
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero
Deixa de conversa
Hör auf zu reden
Lero, lero, lero, lero, lero, lero (blá, blá, blá)
Lero, lero, lero, lero, lero, lero (bla, bla, bla)
Deixa de conversa
Hör auf zu reden
Lero, lero, lero, lero, lero
Lero, lero, lero, lero, lero
Deixa de conversa
Hör auf zu reden
Lero, lero, lero, lero, lero, lero (ah... ai, ai, ai)
Lero, lero, lero, lero, lero, lero (ah... ai, ai, ai)
Deixa de conversa mole, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, blá, blá, blá (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, bla, bla, bla (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, blá, blá, blá (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, bla, bla, bla (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa, blá, blá, blá (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf zu reden, bla, bla, bla (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, blá, blá, blá (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, bla, bla, bla (lero, lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Hör auf mit dem leeren Gerede, Luzia (lero, lero, lero, lero, lero)
Deixa de conversa mole, blá, blá, blá (lero, lero, lero, lero, lero, lero)...
Hör auf mit dem leeren Gerede, bla, bla, bla (lero, lero, lero, lero, lero, lero)...





Авторы: Itamar De Assumpcao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.