Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navalha na Carne
Rasiermesser im Fleisch
Sabe
o
quê
que
é?
Weißt
du
was?
Nada
pode
tudo
na
vida
Nichts
kann
alles
im
Leben
Nada
pode
tudo
na
vida
Nichts
kann
alles
im
Leben
Por
que
toda
estrela
pisca
no
céu
Warum
blinkt
jeder
Stern
am
Himmel
E
o
cometa
risca?
Und
der
Komet
zieht
seine
Bahn?
Por
que
você
não
se
arrisca,
meu
bem?
Warum
riskierst
du
nicht,
mein
Schatz?
E
vem,
belisca
e
petisca
Komm,
knabbere
und
nasche
Por
que
teu
beijo
faísca?
Warum
funkelt
dein
Kuss?
Por
que
teu
beijo
faísca?
Warum
funkelt
dein
Kuss?
Valha
navalha
na
liga
Ach,
Rasiermesser
im
Bund
Nada
na
barriga
Nichts
im
Bauch
Valha
navalha
Ach,
Rasiermesser
Navalha
na
liga,
valha
Rasiermesser
im
Bund,
ach
Valha
navalha
na
liga
Ach,
Rasiermesser
im
Bund
Nada
na
barriga
Nichts
im
Bauch
Valha
navalha
Ach,
Rasiermesser
Navalha
na
liga,
valha
Rasiermesser
im
Bund,
ach
Não
se
escandalize,
não,
não,
não,
não
Sei
nicht
schockiert,
nein,
nein,
nein,
nein
Tudo
isso
a
gente
pensa
quando
entra
em
transe
Das
alles
denkt
man,
wenn
man
in
Trance
fällt
Quando
sai
da
crise
Wenn
man
die
Krise
überwindet
Não
se
escandalize,
não
Sei
nicht
schockiert,
nein
Tudo
isso
a
gente
pensa
quando
entra
em
transe
Das
alles
denkt
man,
wenn
man
in
Trance
fällt
Quando
sai
da
crise
Wenn
man
die
Krise
überwindet
Vou
dizer
não
(não)
Ich
werde
Nein
sagen
(nein)
Tantas
vezes
até
formar
um
nome
So
oft,
bis
ein
Name
entsteht
Até
formar
um
nome,
até
formar
um
nome
Bis
ein
Name
entsteht,
bis
ein
Name
entsteht
Até
formar
um
nome,
até
formar
um
nome
Bis
ein
Name
entsteht,
bis
ein
Name
entsteht
Vou
dizer
não,
não,
não,
não,
não,
não
Ich
werde
Nein
sagen,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Tantas
vezes
até
formar
um
nome
So
oft,
bis
ein
Name
entsteht
Até
formar
um
nome,
até
formar
um
nome
Bis
ein
Name
entsteht,
bis
ein
Name
entsteht
Até
formar
um
nome,
até
formar
um
nome
Bis
ein
Name
entsteht,
bis
ein
Name
entsteht
Vou
dizer
não
(vou
dizer
não,
não,
não,
não,
não)
Ich
werde
Nein
sagen
(ich
werde
nein
sagen,
nein,
nein,
nein,
nein)
Tantas
vezes
até
formar
um
nome
So
oft,
bis
ein
Name
entsteht
Até
formar
um
nome,
até
formar
um
nome
Bis
ein
Name
entsteht,
bis
ein
Name
entsteht
Até
formar
um
nome,
até
formar
o
seu
nome
Bis
ein
Name
entsteht,
bis
dein
Name
entsteht
Valha
navalha
na
liga
Ach,
Rasiermesser
im
Bund
Nada
na
barriga
Nichts
im
Bauch
Valha
navalha
Ach,
Rasiermesser
Navalha
na
liga,
valha
Rasiermesser
im
Bund,
ach
Valha
navalha
na
liga
Ach,
Rasiermesser
im
Bund
Nada
na
barriga
Nichts
im
Bauch
Valha
navalha
Ach,
Rasiermesser
Navalha
na
liga,
valha
Rasiermesser
im
Bund,
ach
Nada
pode
tudo
na
vida
Nichts
kann
alles
im
Leben
Nada
pode
tudo
na
vida
Nichts
kann
alles
im
Leben
Falta
de
sorte,
falta
de
sorte
Pech,
Pech
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Falta
de
sorte
(fui
me
corrigir,
errei)
Pech
(ich
wollte
mich
korrigieren,
falsch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Ruiz, Itamar Assumpcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.