Itamar Assumpcao - O Homem e o Cão - перевод текста песни на немецкий

O Homem e o Cão - Itamar Assumpcaoперевод на немецкий




O Homem e o Cão
Der Mensch und der Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
homem que não merece
Es gibt Menschen, die es nicht verdienen
A comida do Sultão (não merece a comida)
Das Essen des Sultans (verdienen nicht das Essen)
E por isso quando falo
Und deshalb, wenn ich spreche
No fundo tenho razão (a comida do Sultão)
Habe ich im Grunde recht (das Essen des Sultans)
Quanto mais conheço o homem
Je mehr ich den Menschen kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão (não merece a comida)
Desto mehr mag ich meinen Hund (verdienen nicht das Essen)
Quanto mais conheço o homem
Je mehr ich den Menschen kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão (a comida do meu cão)
Desto mehr mag ich meinen Hund (das Essen meines Hundes)
O homem não merece (não merece)
Der Mensch verdient es nicht (verdient nicht)
Não merece, não merece, não, não (não merece)
Verdient nicht, verdient nicht, nein, nein (verdient nicht)
Não merece, não merece
Verdient nicht, verdient nicht
Não merece o quê? Não merece o quê?
Verdient nicht was? Verdient nicht was?
(A comida do meu cão)
(Das Essen meines Hundes)
O homem não merece (o homem não merece)
Der Mensch verdient es nicht (der Mensch verdient nicht)
A comida do seu cão (não merece)
Das Essen seines Hundes (verdient nicht)
Não merece (não merece)
Verdient nicht (verdient nicht)
Não merece o quê? (A comida do meu cão)
Verdient nicht was? (Das Essen meines Hundes)
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
homem que não merece
Es gibt Menschen, die es nicht verdienen
A comida do Sultão (não merece a comida)
Das Essen des Sultans (verdienen nicht das Essen)
E por isso quando falo
Und deshalb, wenn ich spreche
No fundo tenho razão (a comida do Sultão)
Habe ich im Grunde recht (das Essen des Sultans)
Quanto mais conheço o homem
Je mehr ich den Menschen kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão (não merece a comida)
Desto mehr mag ich meinen Hund (verdienen nicht das Essen)
Quanto mais conheço o homem
Je mehr ich den Menschen kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão (a comida do meu cão)
Desto mehr mag ich meinen Hund (das Essen meines Hundes)
O homem não merece
Der Mensch verdient es nicht
Não merece, não, não (não merece)
Verdient nicht, nein, nein (verdient nicht)
Não merece, não merece
Verdient nicht, verdient nicht
Não merece o quê mesmo? (A comida do meu cão)
Verdient nicht was genau? (Das Essen meines Hundes)
O homem não merece, o homem não merece
Der Mensch verdient nicht, der Mensch verdient nicht
Não merece, o homem não merece
Verdient nicht, der Mensch verdient nicht
Não, não, não (não merece)
Nein, nein, nein (verdient nicht)
Não merece, não merece
Verdient nicht, verdient nicht
Não merece o quê? (A comida do meu cão)
Verdient nicht was? (Das Essen meines Hundes)
A um amigo, dei almoço, dividi meu capital
Einem Freund gab ich Mittagessen, teilte mein Vermögen
Meu cachorro, dei um osso no fundo do quintal
Meinem Hund gab ich einen Knochen hinten im Garten
E no fim quem foi ingrato, quem foi?
Und am Ende, wer war undankbar, wer?
(Não foi meu cachorro, não)
(Nicht mein Hund, nein)
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
O homem não merece, o homem não merece
Der Mensch verdient nicht, der Mensch verdient nicht
O homem não merece, não merece (o homem não merecer)
Der Mensch verdient nicht, verdient nicht (der Mensch verdient nicht)
O homem não merece, não (não merece)
Der Mensch verdient nicht, nein (verdient nicht)
Não merece, o homem não merece
Verdient nicht, der Mensch verdient nicht
Não merece, não (a comida do meu cão)
Verdient nicht, nein (das Essen meines Hundes)
Não merecem, o homem não merece (coitado)
Verdienen nicht, der Mensch verdient nicht (armes Ding)
Não merece, o homem não merece (não merece)
Verdient nicht, der Mensch verdient nicht (verdient nicht)
Não merece, não merece
Verdient nicht, verdient nicht
Pobrezinho desse homem (a comida do meu cão)
Ach, dieser arme Mensch (das Essen meines Hundes)
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (não me enche o saco)
Je mehr ich (lass mich in Ruhe)
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto do meu cão
Desto mehr mag ich meinen Hund
Quanto mais conheço (o homem)
Je mehr ich (den Menschen) kennenlerne
Mais eu gosto...
Desto mehr mag ich...





Авторы: Arthur Vargas Jr., Ataulfo Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.