Текст и перевод песни Itamar Assumpção feat. Bandaísca - Oferenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
mil
segredos
para
te
contar
У
меня
тысяча
секретов,
чтобы
рассказать
тебе,
Abri
todas
as
conchas
do
mar
Я
открыл
все
раковины
в
море,
Dentro
delas
achei
pérolas
Внутри
них
я
нашел
жемчужины,
Com
algumas
te
fiz
um
colar
Из
некоторых
я
сделал
тебе
ожерелье.
Um
colar
de
pérolas
Ожерелье
из
жемчуга,
Lisas
e
bem
redondas
Гладкого
и
круглого,
Lindas
bolas
claras
Прекрасные
светлые
шарики,
Contas
de
perder
a
conta
Бусины,
которых
не
счесть.
Em
todos
os
dedos
você
vai
usar
На
всех
пальцах
ты
будешь
носить
Anéis
que
eu
mandei
buscar
(mandei
buscar)
Кольца,
которые
я
велел
найти
(велел
найти),
Uns
no
fim
do
mundo,
três
gemas
em
Minas
Одни
на
краю
света,
три
камня
в
Минасе,
Outros
dez
na
Conchinchina
Другие
десять
в
Кохинхине.
Meu
amor,
é
teu
meu
tesouro,
tesouro
Моя
любовь,
мое
сокровище
— твое,
сокровище,
Ouro
puro
e
lírios
Чистое
золото
и
лилии,
Meu
amor,
eu
juro,
eu
juro
Моя
любовь,
я
клянусь,
я
клянусь,
Meu
palácio
com
antúrios
(eu
peço,
pense)
Мой
дворец
с
антуриумами
(я
прошу,
подумай).
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Прошу,
подумай
не
спеша
(над
этим
подношением),
Se
recusas
ou
aceitas
(essa
oferenda)
Откажешься
или
примешь
(это
подношение),
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Прошу,
подумай
не
спеша
(над
этим
подношением),
Só
não
tens
a
vida
toda
pra
pensar
Только
у
тебя
нет
целой
жизни,
чтобы
думать.
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Прошу,
подумай
не
спеша
(над
этим
подношением),
Se
recusas
ou
aceitas
(essa
oferenda)
eu
peço
pense
Откажешься
или
примешь
(это
подношение),
я
прошу,
подумай,
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Прошу,
подумай
не
спеша
(над
этим
подношением),
Só
não
tens
a
vida
toda
pra
pensar
Только
у
тебя
нет
целой
жизни,
чтобы
думать.
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
devagar
Прошу,
подумай
не
спеша
(над
этим
подношением),
не
спеша,
Se
recusas
ou
aceitas
(essa
oferenda)
Откажешься
или
примешь
(это
подношение),
Eu
peço
pense...
Я
прошу,
подумай...
Peço,
pense
devagar
Прошу,
подумай
не
спеша.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itamar De Assumpcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.