Текст и перевод песни Itamar Assumpcao - Que Tal o Impossível?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tal o Impossível?
What About the Impossible?
Que
tal
se
nós
dois
vivêssemos
What
if
we
both
lived
Do
jeito
que
nós
quiséssemos?
The
way
we
wanted?
Sem
nada
que
aborrecesse-nos
With
nothing
to
bother
us
Que
tal
se
tudo
tivéssemos?
What
if
we
had
everything?
Que
tal
se
realizassemos
What
if
we
made
it
happen
Aquilo
que
nós
sonhassemos?
What
we
dreamed
of?
Maçãs
macias
comessemos
We'd
eat
soft
apples
Que
tal
se
nós
nos
beijassemos?
What
if
we
kissed?
Que
tal
se
nós
dois
dormissemos?
What
if
we
both
slept?
Olho
no
olho,
acordassemos
We'd
wake
up
eye
to
eye
Que
tal
se
nós
felicíssimos?
What
if
we
were
so
happy?
Que
tal
se
nós
dois
voassemos?
What
if
we
both
flew?
Que
tal
se
nós
dois
pudéssemos
What
if
we
both
could
Aquilo
que
desejassemos?
What
we
wished
for?
Que
tal
se
nós
dois
cantassemos
What
if
we
both
sang
Tocássemos
e
nós
dois
mesmos
dançássemos?
Played
and
danced
by
ourselves?
Que
tal
se
nós
dois
partíssemos?
What
if
we
both
left?
Que
tal
se
a
sós
ficássemos?
What
if
we
were
alone?
Que
tal
ao
máximo
amássemos?
What
if
we
loved
as
much
as
we
could?
Que
tal
se
no
céu
morássemos?
What
if
we
lived
in
the
sky?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal
se
nós
dois
dormissemos?
What
if
we
both
slept?
Olho
no
olho,
acordassemos
We'd
wake
up
eye
to
eye
Que
tal
se
nós
felicíssimos?
What
if
we
were
so
happy?
Que
tal
se
nós
dois
voassemos?
What
if
we
both
flew?
Que
tal
se
nós
dois
pudéssemos
What
if
we
both
could
Aquilo
que
desejassemos?
What
we
wished
for?
Que
tal
se
nós
dois
cantassemos
What
if
we
both
sang
Tocássemos
e
nós
dois
mesmos
dançássemos?
Played
and
danced
by
ourselves?
Que
tal
se
nós
dois
partíssemos?
What
if
we
both
left?
Que
tal
se
a
sós
ficássemos?
What
if
we
were
alone?
Que
tal
ao
máximo
amássemos?
What
if
we
loved
as
much
as
we
could?
Que
tal
se
no
céu
morássemos?
What
if
we
lived
in
the
sky?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Que
tal,
que
tal
o
impossível?
What
about,
what
about
the
impossible?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itamar De Assumpcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.