Itamar Assumpcao - Sei Que É Covardia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Itamar Assumpcao - Sei Que É Covardia




Sei Que É Covardia
Sei Que É Covardia
Sei que é covardia (um homem chorar)
I know it's cowardly (for a man to cry)
Por quem não lhe quer (covarde sei que podem me chamar)
For someone who doesn't love you (coward, I know they can call me)
Sei que é covardia (um homem chorar)
I know it's cowardly (for a man to cry)
Por quem não lhe quer
For someone who doesn't love you
Não descanso um momento
I can't rest for a moment
Não me sai do pensamento (essa mulher)
You won't leave my thoughts (that woman)
Que eu quero tanto bem e ela não me quer
Who I love so much and she doesn't want me
Eu quero tanto bem e ela não me quer
I love her so much and she doesn't want me
(Mulher a gente encontra) mas outro amor
(Women we can find) but another love
(Em toda parte) a primeira parte
(Everywhere) the first part
Mas não responde a minha dor
But doesn't answer my pain
(Só não encontra) pedra, porque
(Just can't find) stone, just because
(A mulher) daquele coração (que a gente tem)
(The woman) of that heart (that we have)
(Que não sofrer) que não quer
(Who doesn't suffer) who no longer wants
(No coração) outra mulher
(In the heart) another woman
(Pois é) pois é, falaram tanto
(That's right) that's right, they talked so much
(Que dessa vez a morena foi embora)
(That this time the brunette left)
(Pois é, falaram tanto) que eu peguei a viola
(That's right, they talked so much) that I picked up the guitar
Fiquei no meu canto e nem dei bola
I stayed in my corner and didn't even care
Sei que é, sei que é, sei que é, sei que é
I know, I know, I know, I know
Sei que é covardia (um homem chorar)
I know it's cowardly (for a man to cry)
Por quem não lhe quer
For someone who doesn't love you
Sei que é covardia (um homem chorar)
I know it's cowardly (for a man to cry)
Por quem não lhe quer
For someone who doesn't love you
Não descanso um momento
I can't rest for a moment
Não me sai do pensamento (essa mulher)
You won't leave my thoughts (that woman)
Que eu quero tanto bem e ela não me quer
Who I love so much and she doesn't want me
Eu quero tanto bem essa mulher, e ela não me quer
I love that woman so much, and she doesn't want me
(Mulher a gente encontra)
(Women we can find)
Encontra, mas outro amor
We can find, but another love
(Em toda parte) não responde a minha dor
(Everywhere) doesn't answer my pain
(Só não encontra) porque
(Just can't find) just because
(A mulher) o meu coração (que a gente tem)
(The woman) my heart (that we have)
não quer (no coração) outra mulher
Doesn't want (in the heart) another woman
(Pois é) pois é, falaram tanto
(That's right) that's right, they talked so much
(Que desta vez a morena foi embora)
(That this time the brunette left)
(Pois é, falaram tanto) que eu peguei a viola
(That's right, they talked so much) that I picked up the guitar
Fiquei no meu canto e nem dei bola
I stayed in my corner and didn't even care





Авторы: Claudionor Cruz, Ataulpho Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.