Текст и перевод песни Itamar Assumpcao - Sei Que É Covardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei Que É Covardia
Знаю, это трусость
Sei
que
é
covardia
(um
homem
chorar)
Знаю,
это
трусость
(мужчине
плакать)
Por
quem
não
lhe
quer
(covarde
sei
que
podem
me
chamar)
По
той,
что
тебя
не
хочет
(трусом
знаю,
могут
меня
назвать)
Sei
que
é
covardia
(um
homem
chorar)
Знаю,
это
трусость
(мужчине
плакать)
Por
quem
não
lhe
quer
По
той,
что
тебя
не
хочет
Não
descanso
um
só
momento
Не
нахожу
покоя
ни
на
миг
Não
me
sai
do
pensamento
(essa
mulher)
Из
головы
не
выходит
(эта
женщина)
Que
eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
Которую
я
так
люблю,
а
она
меня
нет
Eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
Я
так
тебя
люблю,
а
ты
меня
нет
(Mulher
a
gente
encontra)
mas
outro
amor
(Женщину
можно
найти)
но
другую
любовь
(Em
toda
parte)
a
primeira
parte
(Везде)
первую
любовь
Mas
não
responde
a
minha
dor
Но
это
не
уймет
мою
боль
(Só
não
encontra)
pedra,
só
porque
(Только
не
найти)
камень,
только
потому
что
(A
mulher)
daquele
coração
(que
a
gente
tem)
(Женщина)
того
сердца
(которое
у
меня)
(Que
não
sofrer)
que
já
não
quer
Уже
не
хочет
(страдать)
уже
не
хочет
(No
coração)
outra
mulher
(В
сердце)
другую
женщину
(Pois
é)
pois
é,
falaram
tanto
(Ну
да)
ну
да,
столько
говорили
(Que
dessa
vez
a
morena
foi
embora)
(Что
на
этот
раз
смуглянка
ушла)
(Pois
é,
falaram
tanto)
que
eu
peguei
a
viola
(Ну
да,
столько
говорили)
что
я
взял
гитару
Fiquei
no
meu
canto
e
nem
dei
bola
Остался
в
своем
углу
и
не
обратил
внимания
Sei
que
é,
sei
que
é,
sei
que
é,
sei
que
é
Знаю,
это,
знаю,
это,
знаю,
это,
знаю,
это
Sei
que
é
covardia
(um
homem
chorar)
Знаю,
это
трусость
(мужчине
плакать)
Por
quem
não
lhe
quer
По
той,
что
тебя
не
хочет
Sei
que
é
covardia
(um
homem
chorar)
Знаю,
это
трусость
(мужчине
плакать)
Por
quem
não
lhe
quer
По
той,
что
тебя
не
хочет
Não
descanso
um
só
momento
Не
нахожу
покоя
ни
на
миг
Não
me
sai
do
pensamento
(essa
mulher)
Из
головы
не
выходит
(эта
женщина)
Que
eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
Которую
я
так
люблю,
а
она
меня
нет
Eu
quero
tanto
bem
essa
mulher,
e
ela
não
me
quer
Я
так
люблю
тебя,
эта
женщина,
а
ты
меня
нет
(Mulher
a
gente
encontra)
(Женщину
можно
найти)
Encontra,
mas
outro
amor
Найти
можно,
но
другую
любовь
(Em
toda
parte)
não
responde
a
minha
dor
(Везде)
не
уймет
мою
боль
(Só
não
encontra)
só
porque
(Только
не
найти)
только
потому
что
(A
mulher)
o
meu
coração
(que
a
gente
tem)
(Женщина)
мое
сердце
(которое
у
меня)
Já
não
quer
(no
coração)
outra
mulher
Уже
не
хочет
(в
сердце)
другую
женщину
(Pois
é)
pois
é,
falaram
tanto
(Ну
да)
ну
да,
столько
говорили
(Que
desta
vez
a
morena
foi
embora)
(Что
на
этот
раз
смуглянка
ушла)
(Pois
é,
falaram
tanto)
que
eu
peguei
a
viola
(Ну
да,
столько
говорили)
что
я
взял
гитару
Fiquei
no
meu
canto
e
nem
dei
bola
Остался
в
своем
углу
и
не
обратил
внимания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudionor Cruz, Ataulpho Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.