Você
me
disse
que
não
ia
passar
You
told
me
you
wouldn't
stay
Você
me
disse
que
iria
mudar
You
told
me
you
would
change
Você
me
disse
que
a
vida
era
um
mar
de
ilusão
You
told
me
life
was
a
sea
of
illusions
Então
me
explica
novamente
por
que
estamos
no
chão
So
explain
to
me
again
why
we're
on
the
ground
Então
explica
So
explain
Me
fala
Tell
me
Me
conta
mais
Tell
me
more
Então
suplica
Then
beg
Me
cala
Silence
me
Tira
minha
paz
Take
my
peace
Então
explica
o
por
que
So
explain
why
De
estarmos
quebrados
We
are
broken
Novamente
jogados
Thrown
again
Estarmos
perdidos
We
are
lost
Sem
uma
razão
Without
a
reason
De
termos
fugido
We
ran
away
Estamos
feridos
We
are
wounded
E
nem
mesmo
anjos
And
even
angels
Tem
um
coração
Don't
have
a
heart
É
tão
frio
aqui
dentro
e
o
tempo
não
passa
It's
so
cold
in
here
and
time
doesn't
pass
Me
vejo
no
breu
e
minha
mente
se
estilhaça
I
see
myself
in
darkness
and
my
mind
shatters
Olho
nos
teus
olhos
e
não
vejo
mais
nada
I
look
into
your
eyes
and
I
don't
see
anything
anymore
Hoje
nós
viramos
só
páginas
rasgadas
Today
we've
become
just
torn
pages
Somente
fractais
Just
fractals
Cê
me
disse
que
o
tempo
iria
mudar
You
told
me
time
would
change
O
que
entre
nós
o
vento
levou
What
the
wind
took
from
between
us
Disse
que
não
iria
me
abandonar
You
said
you
wouldn't
abandon
me
Que
seria
meu
Sol
That
you
would
be
my
Sun
Que
viveríamos
o
amor
That
we
would
live
love
Que
viveríamos
paz
That
we
would
live
in
peace
Que
seriamos
aquilo
que
se
sonhou
That
we
would
be
what
we
dreamed
of
Sei
que
foi
errado
eu
tentar
me
afastar
I
know
it
was
wrong
of
me
to
try
to
get
away
Mas
saiba
que
até
monstros
podem
chorar
But
know
that
even
monsters
can
cry
E
lembrar
And
remember
E
falar
And
speak
Tudo
aquilo
que
a
mente
insiste
em
ocultar
Everything
the
mind
insists
on
hiding
E
quebrar
And
break
E
fazer
And
do
Nos
mostrar
Show
us
Que
o
tempo
vai
parar
por
nós
dois
That
time
will
stop
for
us
Por
nós
dois
For
us
Meus
demônios
se
escondem
em
mim
My
demons
hide
within
me
E
quando
eu
vejo
a
chuva
cair
And
when
I
see
the
rain
fall
Tudo
o
que
vejo
na
água
são
reflexos
de
nós
All
I
see
in
the
water
are
reflections
of
us
Infelizmente
esses
fantasmas
que
tanto
me
assombram
Unfortunately,
these
ghosts
that
haunt
me
so
much
Me
levaram
pra
longe
de
ti
Took
me
far
away
from
you
Talvez
no
fim
eles
tenham
me
levado
pra
longe
de
mim
mesmo
Maybe
in
the
end
they
took
me
far
away
from
myself
too
Sabe,
isso
é
o
que
mais
me
dói!
You
know,
that's
what
hurts
me
the
most!
Porque
quando
te
deixei
ir
Because
when
I
let
you
go
Uma
parte
de
mim
se
foi
A
part
of
me
went
with
you
E
hoje?
And
today?
Hoje
só
restam
fractais
Today
there
are
only
fractals
left
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.