Ithacappella - Some Nights - перевод текста песни на немецкий

Some Nights - Ithacappellaперевод на немецкий




Some Nights
Manche Nächte
Some nights I stay up cashing in my bad luck
Manche Nächte bleibe ich wach und kassiere mein Pech
Some nights I call it a draw
Manche Nächte nenne ich es ein Unentschieden
Some nights I wish that my lips could build a castle
Manche Nächte wünschte ich, meine Lippen könnten ein Schloss bauen
Some nights I wish they'd just fall off
Manche Nächte wünschte ich, sie würden einfach abfallen
But I still wake up, I still see your ghost
Aber ich wache immer noch auf, ich sehe immer noch deinen Geist
Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for oh
Oh, Herr, ich bin mir immer noch nicht sicher, wofür ich stehe, oh
Whoa oh oh (What do I stand for?)
Whoa oh oh (Wofür stehe ich?)
Whoa oh oh (What do I stand for?)
Whoa oh oh (Wofür stehe ich?)
Most nights I don't know anymore...
Die meisten Nächte weiß ich es nicht mehr...
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
This is it, boys, this is war - what are we waiting for?
Das ist es, Jungs, das ist Krieg worauf warten wir noch?
Why don't we break the rules already?
Warum brechen wir nicht schon die Regeln?
I was never one to believe the hype
Ich war nie einer, der dem Hype geglaubt hat
Save that for the black and white
Heb das für die Schwarz-Weißen auf
I try twice as hard and I'm half as liked,
Ich versuche es doppelt so hart und bin halb so beliebt,
But here they come again to jack my style
Aber hier kommen sie wieder, um meinen Stil zu klauen
That's alright (that's alright)
Das ist in Ordnung (das ist in Ordnung)
I found a martyr in my bed tonight
Ich habe heute Nacht eine Märtyrerin in meinem Bett gefunden
She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am
Sie hält meine Knochen davon ab, sich zu fragen, wer ich bin, wer ich bin, wer ich bin
Oh, who am I? Mmm... Mmm...
Oh, wer bin ich? Mmm... Mmm...
Well, some nights I wish that this all would end
Nun, manche Nächte wünschte ich, das alles würde enden
'Cause I could use some friends for a change.
Weil ich zur Abwechslung ein paar Freunde gebrauchen könnte.
And some nights I'm scared you'll forget me again
Und manche Nächte habe ich Angst, dass du mich wieder vergisst
Some nights I always win, I always win...
Manche Nächte gewinne ich immer, ich gewinne immer...
But I still wake up, I still see your ghost
Aber ich wache immer noch auf, ich sehe immer noch deinen Geist
Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for, oh
Oh, Herr, ich bin mir immer noch nicht sicher, wofür ich stehe, oh
Whoa oh oh (What do I stand for?)
Whoa oh oh (Wofür stehe ich?)
Whoa oh oh (What do I stand for?)
Whoa oh oh (Wofür stehe ich?)
Most nights I don't know... (oh, come on)
Die meisten Nächte weiß ich es nicht... (oh, komm schon)
So this is it. I sold my soul for this?
Also das ist es. Habe ich dafür meine Seele verkauft?
Washed my hands of that for this?
Habe ich dafür meine Hände davon gewaschen?
I miss my mom and dad for this?
Vermisse ich dafür meine Mama und meinen Papa?
(Come on)
(Komm schon)
No. When I see stars, when I see, when I see stars, that's all they are
Nein. Wenn ich Sterne sehe, wenn ich sehe, wenn ich Sterne sehe, sind sie nur das
When I hear songs, they sound like a swan, so come on.
Wenn ich Lieder höre, klingen sie wie ein Schwan, also komm schon.
Oh, come on. Oh, come on. Oh, come on!
Oh, komm schon. Oh, komm schon. Oh, komm schon!
Well, that is it guys, that is all - five minutes in and I'm bored again
Nun, das ist es, Leute, das ist alles fünf Minuten dabei und ich bin schon wieder gelangweilt
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands
Zehn Jahre davon, ich bin mir nicht sicher, ob das irgendjemand versteht
This one is not for the folks at home;
Das hier ist nicht für die Leute zu Hause;
Sorry to leave, mom, I had to go
Tut mir leid, dass ich gehen musste, Mama, ich musste gehen
Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?
Wer zum Teufel will alleine sterben, ganz ausgetrocknet in der Wüstensonne?
My heart is breaking for my sister and the con that she called "love"
Mein Herz bricht für meine Schwester und den Betrug, den sie "Liebe" nannte
When I look into my nephew's eyes...
Wenn ich in die Augen meines Neffen schaue...
Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from...
Mann, du würdest nicht glauben, was für erstaunliche Dinge entstehen können aus...
Some terrible nights... ah...
Einigen schrecklichen Nächten... ah...
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
The other night you wouldn't believe the dream I just had about you and me
Neulich würdest du den Traum nicht glauben, den ich gerade von dir und mir hatte
I called you up but we'd both agree
Ich rief dich an, aber wir waren uns beide einig
It's for the best you didn't listen
Es ist besser, wenn du nicht zuhörst
It's for the best we get our distance... Oh...
Es ist besser, wenn wir Abstand halten... Oh...
It's for the best you didn't listen
Es ist besser, wenn du nicht zuhörst
It's for the best we get our distance... Oh...
Es ist besser, wenn wir Abstand halten... Oh...





Авторы: Jeffrey Bhasker, Jack Michael Antonoff, Nathaniel Joseph Ruess, Andrew Dost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.