Itram - Claudia - перевод текста песни на немецкий

Claudia - Itramперевод на немецкий




Claudia
Claudio
Morena te invito a abordar el tren
Dunkelhäutige, ich lade dich ein, den Zug zu besteigen
Todo está bien sólo se mi mujer
Alles ist gut, sei einfach meine Frau
Te llevo al cielo o que quieres ver
Ich bring dich in den Himmel, was willst du sehen?
Mi infierno está lleno de trap and pain
Meine Hölle ist voll von Trap und Schmerz
Perdido en tus ojos y lo vi claro
Verloren in deinen Augen sah ich klar
Ya hablé con Dios y me metí con diablos
Sprach mit Gott, doch paktierte mit Teufeln
La mala vida me salió bien caro
Das schlechte Leben kostete mich teuer
Ahora a tu lado la vida reparo
An deiner Seite repariere ich das Leben
Te vi venir y estaba vuelto loco
Sah dich kommen, ich war völlig verrückt
Tus caricias me calman un poco
Deine Zärtlichkeit beruhigt mich etwas
Mil problemas que ya ni los noto
Tausend Probleme, die ich kaum noch merke
Entre tus brazos al cielo lo toco
In deinen Armen berühre ich den Himmel
Tu eres mi reina yo no soy un rey
Du bist meine Königin, ich kein König
Un caballero, nunca descortés
Ein Gentleman, nie unhöflich
Tu bandolero que no tiene ley
Dein Gesetzloser, ohne Regeln
Y por tu amor bebé estoy a tus pies
Und für deine Liebe steh ich zu deinen Füßen
Cada segundo a tu lado es magia
Jede Sekunde an deiner Seite ist Magie
Bebé eres magia tu amor recarga energía a mi alma
Schatz, du bist Magie, deine Liebe lädt meine Seele mit Energie
No puedo sacarte ya de mi mente
Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Estoy seguro el corazón no miente
Sicher, das Herz lügt nicht
Que bien se siente entre sueños tenerte
Fühlt sich gut an, dich im Traum zu haben
Y al despertarme a mi lado verte
Und beim Aufwachen an meiner Seite zu sehen
Tu alma nena me salva
Deine Seele rettet mich, Kleine
Tu sonrisa me alivia y calma
Dein Lächeln lindert und beruhigt mich
La ansiedad que a solas me atrapa
Die Angst, die mich allein gefangen hält
Pa' mi incendio tu eres el agua
Für mein Feuer bist du das Wasser
Pa' mi infierno tu eres la luz
Für meine Hölle bist du das Licht
Me quitaste mi cruz
Nahmst mein Kreuz ab mir
El amor ya no es un tabú
Liebe ist kein Tabu jetzt mehr
Ya no vivo si no estás
Lebe nicht, wenn du nicht bist
Solo otra vez hasta que te encontré
Wieder allein, bis ich dich fand
Ni pepas, guaro, weed o tusigen
Keine Pillen, Schnaps, Weed oder Tusigen
Me elevan tanto como tu mujer
Erheben mich so wie deine Frau
Tu me salvaste una y otra vez
Du rettetest mich immer und immer wieder
Solo otra vez hasta que te encontré
Wieder allein, bis ich dich fand
Ni pepas, guaro, weed o tusigen
Keine Pillen, Schnaps, Weed oder Tusigen
Me elevan tanto como tu mujer
Erheben mich so wie deine Frau
Tu me salvaste una y otra vez
Du rettetest mich immer und immer wieder
Te vi venir y estaba vuelto loco
Sah dich kommen, ich war völlig verrückt
Tus caricias me calman un poco
Deine Zärtlichkeit beruhigt mich etwas
Mil problemas que ya ni los noto
Tausend Probleme, die ich kaum noch merke
Porque entre tus brazos al cielo lo toco
Denn in deinen Armen berühre ich den Himmel
Poco a poco se enamora
Langsam verliebt er sich
Niña bonita eres encantadora
Hübsches Mädchen, du bist bezaubernd
Si estoy contigo mi vida mejora
Mit dir verbessert sich mein Leben
Llégale mami porque te demoras
Komm schon, Mami, warum zögerst du?
Nena sabes que yo estoy pa' ti
Mädchen, du weißt, ich bin für dich
Me manda un mensaje que lleve lean
Schick mir Nachricht, bring Lean mit
Ella controla lo que sentí
Sie kontrolliert, was ich fühle
Desde que la vi only suyo fui
Seit ich sie sah, war ich nur ihr
Nena me descontrolas
Mädchen, du bringst mich aus der Kontrolle
Siempre encuentras la forma
Findest immer einen Weg
De cortarme la soga
Den Strick durchzuschneiden
Que a diario siento que ahorca
Der täglich mich zu erwürgen droht
Estuve ya entre las sombras
War schon zwischen den Schatten
Lo pasado me descontrola
Die Vergangenheit entgleist mich
Su amor lo que me coloca
Ihre Liebe nimmt mich mit
Su dulce piel y su tierna boca
Ihre süße Haut und ihr zarter Mund
Te vi venir y estaba vuelto loco
Sah dich kommen, ich war völlig verrückt
Tus caricias me calman un poco
Deine Zärtlichkeit beruhigt mich etwas
Mil problemas que ya ni los noto
Tausend Probleme, die ich kaum noch merke
Entre tus brazos al cielo lo toco
In deinen Armen berühre ich den Himmel
Te vi venir y estaba vuelto loco
Sah dich kommen, ich war völlig verrückt
Vuel- vuel- vuelto loco
Ver- ver- völlig verrückt
Vuel- vuel- vuelto loco
Ver- ver- völlig verrückt
Vuelto loco, vuelto loco
Völlig verrückt, völlig verrückt
Y entre tus brazos al cielo lo toco
Und in deinen Armen berühre ich den Himmel
Al cielo lo toco, al cielo lo toco
Berühre den Himmel, berühre den Himmel
Entre tus brazos al cielo lo topo
In deinen Armen erreiche ich den Himmel





Авторы: Bényamin Martí Rivadeneria, Daniela Sofía Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.