Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena
te
invito
a
abordar
el
tren
Dunkelhäutige,
ich
lade
dich
ein,
den
Zug
zu
besteigen
Todo
está
bien
sólo
se
mi
mujer
Alles
ist
gut,
sei
einfach
meine
Frau
Te
llevo
al
cielo
o
que
quieres
ver
Ich
bring
dich
in
den
Himmel,
was
willst
du
sehen?
Mi
infierno
está
lleno
de
trap
and
pain
Meine
Hölle
ist
voll
von
Trap
und
Schmerz
Perdido
en
tus
ojos
y
lo
vi
claro
Verloren
in
deinen
Augen
sah
ich
klar
Ya
hablé
con
Dios
y
me
metí
con
diablos
Sprach
mit
Gott,
doch
paktierte
mit
Teufeln
La
mala
vida
me
salió
bien
caro
Das
schlechte
Leben
kostete
mich
teuer
Ahora
a
tu
lado
la
vida
reparo
An
deiner
Seite
repariere
ich
das
Leben
Te
vi
venir
y
estaba
vuelto
loco
Sah
dich
kommen,
ich
war
völlig
verrückt
Tus
caricias
me
calman
un
poco
Deine
Zärtlichkeit
beruhigt
mich
etwas
Mil
problemas
que
ya
ni
los
noto
Tausend
Probleme,
die
ich
kaum
noch
merke
Entre
tus
brazos
al
cielo
lo
toco
In
deinen
Armen
berühre
ich
den
Himmel
Tu
eres
mi
reina
yo
no
soy
un
rey
Du
bist
meine
Königin,
ich
kein
König
Un
caballero,
nunca
descortés
Ein
Gentleman,
nie
unhöflich
Tu
bandolero
que
no
tiene
ley
Dein
Gesetzloser,
ohne
Regeln
Y
por
tu
amor
bebé
estoy
a
tus
pies
Und
für
deine
Liebe
steh
ich
zu
deinen
Füßen
Cada
segundo
a
tu
lado
es
magia
Jede
Sekunde
an
deiner
Seite
ist
Magie
Bebé
eres
magia
tu
amor
recarga
energía
a
mi
alma
Schatz,
du
bist
Magie,
deine
Liebe
lädt
meine
Seele
mit
Energie
No
puedo
sacarte
ya
de
mi
mente
Kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Estoy
seguro
el
corazón
no
miente
Sicher,
das
Herz
lügt
nicht
Que
bien
se
siente
entre
sueños
tenerte
Fühlt
sich
gut
an,
dich
im
Traum
zu
haben
Y
al
despertarme
a
mi
lado
verte
Und
beim
Aufwachen
an
meiner
Seite
zu
sehen
Tu
alma
nena
me
salva
Deine
Seele
rettet
mich,
Kleine
Tu
sonrisa
me
alivia
y
calma
Dein
Lächeln
lindert
und
beruhigt
mich
La
ansiedad
que
a
solas
me
atrapa
Die
Angst,
die
mich
allein
gefangen
hält
Pa'
mi
incendio
tu
eres
el
agua
Für
mein
Feuer
bist
du
das
Wasser
Pa'
mi
infierno
tu
eres
la
luz
Für
meine
Hölle
bist
du
das
Licht
Me
quitaste
mi
cruz
Nahmst
mein
Kreuz
ab
mir
El
amor
ya
no
es
un
tabú
Liebe
ist
kein
Tabu
jetzt
mehr
Ya
no
vivo
si
no
estás
tú
Lebe
nicht,
wenn
du
nicht
bist
Solo
otra
vez
hasta
que
te
encontré
Wieder
allein,
bis
ich
dich
fand
Ni
pepas,
guaro,
weed
o
tusigen
Keine
Pillen,
Schnaps,
Weed
oder
Tusigen
Me
elevan
tanto
como
tu
mujer
Erheben
mich
so
wie
deine
Frau
Tu
me
salvaste
una
y
otra
vez
Du
rettetest
mich
immer
und
immer
wieder
Solo
otra
vez
hasta
que
te
encontré
Wieder
allein,
bis
ich
dich
fand
Ni
pepas,
guaro,
weed
o
tusigen
Keine
Pillen,
Schnaps,
Weed
oder
Tusigen
Me
elevan
tanto
como
tu
mujer
Erheben
mich
so
wie
deine
Frau
Tu
me
salvaste
una
y
otra
vez
Du
rettetest
mich
immer
und
immer
wieder
Te
vi
venir
y
estaba
vuelto
loco
Sah
dich
kommen,
ich
war
völlig
verrückt
Tus
caricias
me
calman
un
poco
Deine
Zärtlichkeit
beruhigt
mich
etwas
Mil
problemas
que
ya
ni
los
noto
Tausend
Probleme,
die
ich
kaum
noch
merke
Porque
entre
tus
brazos
al
cielo
lo
toco
Denn
in
deinen
Armen
berühre
ich
den
Himmel
Poco
a
poco
se
enamora
Langsam
verliebt
er
sich
Niña
bonita
eres
encantadora
Hübsches
Mädchen,
du
bist
bezaubernd
Si
estoy
contigo
mi
vida
mejora
Mit
dir
verbessert
sich
mein
Leben
Llégale
mami
porque
te
demoras
Komm
schon,
Mami,
warum
zögerst
du?
Nena
sabes
que
yo
estoy
pa'
ti
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
für
dich
Me
manda
un
mensaje
que
lleve
lean
Schick
mir
Nachricht,
bring
Lean
mit
Ella
controla
lo
que
sentí
Sie
kontrolliert,
was
ich
fühle
Desde
que
la
vi
only
suyo
fui
Seit
ich
sie
sah,
war
ich
nur
ihr
Nena
me
descontrolas
Mädchen,
du
bringst
mich
aus
der
Kontrolle
Siempre
encuentras
la
forma
Findest
immer
einen
Weg
De
cortarme
la
soga
Den
Strick
durchzuschneiden
Que
a
diario
siento
que
ahorca
Der
täglich
mich
zu
erwürgen
droht
Estuve
ya
entre
las
sombras
War
schon
zwischen
den
Schatten
Lo
pasado
me
descontrola
Die
Vergangenheit
entgleist
mich
Su
amor
lo
que
me
coloca
Ihre
Liebe
nimmt
mich
mit
Su
dulce
piel
y
su
tierna
boca
Ihre
süße
Haut
und
ihr
zarter
Mund
Te
vi
venir
y
estaba
vuelto
loco
Sah
dich
kommen,
ich
war
völlig
verrückt
Tus
caricias
me
calman
un
poco
Deine
Zärtlichkeit
beruhigt
mich
etwas
Mil
problemas
que
ya
ni
los
noto
Tausend
Probleme,
die
ich
kaum
noch
merke
Entre
tus
brazos
al
cielo
lo
toco
In
deinen
Armen
berühre
ich
den
Himmel
Te
vi
venir
y
estaba
vuelto
loco
Sah
dich
kommen,
ich
war
völlig
verrückt
Vuel-
vuel-
vuelto
loco
Ver-
ver-
völlig
verrückt
Vuel-
vuel-
vuelto
loco
Ver-
ver-
völlig
verrückt
Vuelto
loco,
vuelto
loco
Völlig
verrückt,
völlig
verrückt
Y
entre
tus
brazos
al
cielo
lo
toco
Und
in
deinen
Armen
berühre
ich
den
Himmel
Al
cielo
lo
toco,
al
cielo
lo
toco
Berühre
den
Himmel,
berühre
den
Himmel
Entre
tus
brazos
al
cielo
lo
topo
In
deinen
Armen
erreiche
ich
den
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bényamin Martí Rivadeneria, Daniela Sofía Jaramillo
Альбом
Claudia
дата релиза
14-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.