Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wurdzfrmdadarkside
WorteausderDunkelheit
Why
do
every
bitch
I
knew
or
know
hate
me
Warum
hasst
mich
jede
Schlampe,
die
ich
kannte
oder
kenne?
Why
do
every
bitch
I
knew
or
know
want
my
baby
Warum
will
jede
Schlampe,
die
ich
kannte
oder
kenne,
mein
Baby?
Everyone
say
I'm
crazy,
for
the
hoes,
I
get
lazy
Jeder
sagt,
ich
bin
verrückt,
bei
den
Weibern
werde
ich
faul.
Carry
a
380,
get
paranoid
when
times
get
hazy
Trage
eine
380er,
werde
paranoid,
wenn
die
Zeiten
düster
werden.
The
inner
town
changing,
gentrification
Die
Innenstadt
verändert
sich,
Gentrifizierung.
Where
America
is
gonna
take
me
now
Wo
wird
Amerika
mich
jetzt
hinführen?
Like
sticks
and
buds,
they
pick
me
up
and
try
to
break
me
down
Wie
Stöcke
und
Knospen,
heben
sie
mich
auf
und
versuchen,
mich
zu
zerbrechen.
The
trail
of
drying
tears,
emotion
and
air
filled
with
lies
and
fear
Die
Spur
trocknender
Tränen,
Emotionen
und
Luft,
gefüllt
mit
Lügen
und
Angst.
And
a
idea
of
suicide
but
my
mind
say
don't
end
up
dying
here
Und
eine
Idee
von
Selbstmord,
aber
mein
Verstand
sagt,
ende
nicht
hier
sterbend.
Lord
give
me
a
sign
or
some
wings
so
I
can
start
flying
there
Herr,
gib
mir
ein
Zeichen
oder
Flügel,
damit
ich
anfangen
kann,
dorthin
zu
fliegen.
I'm
tired
of
seeing
the
separation
cause
of
religion,
I
just
don't
care
Ich
bin
es
leid,
die
Trennung
wegen
der
Religion
zu
sehen,
es
ist
mir
einfach
egal.
Now
everyone
leaving
high
school,
going
to
college
unprepared
Jetzt
verlassen
alle
die
High
School
und
gehen
unvorbereitet
aufs
College.
Unaware
because
the
adults
before
us
want
us
under
here
Unwissend,
weil
die
Erwachsenen
vor
uns
uns
hier
unten
haben
wollen.
In
hell
and
dwell
because
life
ain't
how
they
want
to
go
In
der
Hölle,
und
verweilen,
weil
das
Leben
nicht
so
ist,
wie
sie
es
wollen.
If
you
just
want
a
cycle
of
bullshit
then
I
cant
respect
you
bro
Wenn
du
nur
einen
Kreislauf
von
Bullshit
willst,
dann
kann
ich
dich
nicht
respektieren,
Bruder.
Hit
the
corner
for
maujiana,
that's
how
I
get
through
the
days
Gehe
an
die
Ecke
für
Marihuana,
so
komme
ich
durch
die
Tage.
My
mom
think
that's
my
reason
of
depression,
nobody
understand
my
ways
Meine
Mutter
denkt,
das
ist
mein
Grund
für
Depressionen,
niemand
versteht
meine
Wege.
OK,
Tulsa,
that's
where
this
negative
nigga
from
OK,
Tulsa,
da
kommt
dieser
negative
Typ
her.
We
just
out
here
giving
it
tough
without
mentioning
love
Wir
sind
hier
draußen
und
geben
es
hart,
ohne
Liebe
zu
erwähnen.
Can't
help
but
think
about
how
life
is
so
much
different
than
it
was
Kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken,
wie
das
Leben
so
viel
anders
ist
als
früher.
I
grew
up
and
just
confused
on
where
can
I
have
some
fun
Ich
bin
aufgewachsen
und
einfach
verwirrt,
wo
ich
Spaß
haben
kann.
Being
20
years
old
should
be
called
in
lost
in
the
earth
20
Jahre
alt
zu
sein,
sollte
man
als
verloren
auf
der
Erde
bezeichnen.
Every
27
seconds
I'm
thinking
about
walking
into
a
hearse
Alle
27
Sekunden
denke
ich
darüber
nach,
in
einen
Leichenwagen
zu
steigen.
The
hood
can't
get
passed
18
but
making
it
to
21
is
a
blessing
and
curse
Die
Hood
kommt
nicht
über
18
hinaus,
aber
es
bis
21
zu
schaffen,
ist
ein
Segen
und
Fluch.
Because
you
made
it
but
you
see
all
your
friends
and
fam
in
the
dirt
Weil
du
es
geschafft
hast,
aber
du
siehst
all
deine
Freunde
und
Familie
im
Dreck.
All
in
the
streets
Alle
auf
den
Straßen.
Nothing
on
me
Nichts
an
mir.
Just
a
dutch
and
bottle
of
heem
Nur
ein
Joint
und
eine
Flasche
Schnaps.
Still
figuring
out
what
I'm
trying
to
be
Versuche
immer
noch
herauszufinden,
was
ich
sein
will.
Denying
to
see
that
nigga
constantly
plotting
on
me
Leugne
zu
sehen,
dass
dieser
Typ
ständig
gegen
mich
plant.
Robbery
a
crazy
way
for
niggas
to
get
pay
but
it
work
right
Raub
ist
eine
verrückte
Art
für
Typen,
bezahlt
zu
werden,
aber
es
funktioniert,
oder?
Everything
turn
right
until
a
car
make
a
left
Alles
läuft
gut,
bis
ein
Auto
nach
links
abbiegt.
Now
it's
greed
fault
that
your
brother
take
his
last
breath
Jetzt
ist
es
die
Schuld
der
Gier,
dass
dein
Bruder
seinen
letzten
Atemzug
nimmt.
Stay
high
even
when
I
went
to
court
Bleibe
high,
auch
als
ich
vor
Gericht
ging.
And
had
a
gun
on
me,
I
said
they
trynna
extort
Und
eine
Waffe
bei
mir
hatte,
ich
sagte,
sie
versuchen
zu
erpressen.
Of
course
I
still
had
to
pay
the
fine
Natürlich
musste
ich
die
Strafe
trotzdem
bezahlen.
Trynna
get
out
the
hood
but
taking
paper
from
me,
still
ain't
changing
my
mind
Versuche,
aus
der
Hood
rauszukommen,
aber
mir
Geld
wegzunehmen,
ändert
meine
Meinung
immer
noch
nicht.
Can't
go
to
sleep
until
it's
around
five
Kann
nicht
schlafen
gehen,
bis
es
ungefähr
fünf
Uhr
ist.
Thinking
of
penitentiary
chances,
would
I
be
able
to
face
the
time
Denke
an
Gefängnischancen,
ob
ich
die
Zeit
absitzen
könnte.
So
it's
1,
I'm
finna
take
a
drive,
2-3
cop
cars
glue
together
Also
ist
es
1 Uhr,
ich
werde
eine
Runde
fahren,
2-3
Polizeiautos
kleben
zusammen.
If
I
get
out
of
Tulsa,
would
I
really
be
through
forever
Wenn
ich
aus
Tulsa
rauskomme,
wäre
ich
dann
wirklich
für
immer
durch?
DUI,
fucced
up
trynna
do
whatever
DUI,
versaut,
versuche,
was
auch
immer
zu
tun.
I
wish
I
moved
much
better
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
viel
besser
bewegt.
My
mans
last
night
just
got
2 holes
in
his
sweater
Mein
Kumpel
hat
letzte
Nacht
2 Löcher
in
seinem
Pullover
bekommen.
Now
everyone
talm
bout
danger,
let's
get
ready
Jetzt
reden
alle
über
Gefahr,
lasst
uns
bereit
machen.
I
texted
that
nigga
like
betty
Ich
schrieb
diesem
Typen
wie
Betty.
Playing
with
fire,
now
it's
turf
war,
northside
looking
deadly
Spiele
mit
dem
Feuer,
jetzt
ist
es
Revierkampf,
die
Nordseite
sieht
tödlich
aus.
Better
protect
your
family
Beschütze
deine
Familie
besser.
You
better
protect
your
family
Du
solltest
deine
Familie
besser
beschützen.
Keep
your
friends
inside
Behalte
deine
Freunde
drinnen.
You
better
hide
because
all
my
niggas
are
down
to
ride
Du
versteckst
dich
besser,
weil
all
meine
Jungs
bereit
sind
zu
kämpfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.