Remember -
ItsFee
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
Erinnerst Du Dich
Do
you
remember
where
we
met
Erinnerst
du
dich,
wo
wir
uns
trafen
Do
you
remember
what
I
said
Erinnerst
du
dich,
was
ich
sagte
Do
you
remember
that
I
love
you
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dich
liebe
I
promised
I
would
always
show
you
Ich
versprach,
ich
würde
es
dir
immer
zeigen
Do
you
remember
where
we
met
Erinnerst
du
dich,
wo
wir
uns
trafen
Do
you
remember
what
I
said
Erinnerst
du
dich,
was
ich
sagte
Do
you
remember
that
I
love
you
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dich
liebe
I
promised
I
would
always
show
you
Ich
versprach,
ich
würde
es
dir
immer
zeigen
Now
I
remember
we
beefing
Jetzt
erinnere
ich
mich
an
unseren
Streit
But
I
don't
member
the
reasons
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Gründe
I
remember
us
fussing
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
zankten
And
I
remember
you
leaving
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
gingst
I
remember
me
smoking
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
rauchte
I
remember
you
drinking
Ich
erinnere
mich,
wie
du
trankst
Then
I
remember
us
fucking
Dann
erinnere
ich
mich,
wie
wir
miteinander
schliefen
Got
damn
we
be
tweaking
Verdammt,
wir
drehen
durch
I
remember
Ich
erinnere
mich
You
not
her
Du
bist
nicht
sie
You
remember
Du
erinnerst
dich
I'm
not
him
Ich
bin
nicht
er
I
remember
this
my
wife
Ich
erinnere
mich,
das
ist
meine
Frau
Then
I
remember
this
our
life
Dann
erinnere
ich
mich,
das
ist
unser
Leben
Yana
with
them
scissors
Yana
mit
den
Scheren
Guytanos
eating
dinners
Guytanos
essen
zu
Abend
Stunting
cause
we
can
Wir
geben
an,
weil
wir
es
können
At
the
telly
taking
pictures
Im
Hotelzimmer
machen
wir
Fotos
I
remember
taking
ussies
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
Selfies
machten
Fresh
out
of
a-coma
Frisch
aus
dem
Koma
3 surgeries
3 Operationen
And
a
stoma
Und
ein
Stoma
I
remember
you
was
there
Ich
erinnere
mich,
du
warst
da
Hugging
me
when
my
aunt
died
Hast
mich
umarmt,
als
meine
Tante
starb
All
the
shit
that
we
been
through
All
die
Scheiße,
die
wir
durchgemacht
haben
You
been
down
with
me
Du
warst
für
mich
da
By
my
side
An
meiner
Seite
You
a
real
chic
Du
bist
eine
echte
Frau
It's
been
me
and
you
Es
waren
immer
nur
wir
beide
On
some
real
shit
Ganz
ehrlich
You
my
ride
or
die
Du
bist
meine
Komplizin
You
my
one
and
only
Du
bist
meine
Einzige
My
best
friend
Meine
beste
Freundin
You
my
fucking
homie
Du
bist
mein
verdammter
Kumpel
You
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You
my
fucking
homie
Du
bist
mein
verdammter
Kumpel
You
my
Beyoncé
Du
bist
meine
Beyoncé
That's
why
I
put
a
ring
on
it
Deshalb
habe
ich
dir
einen
Ring
angesteckt
Do
you
remember
where
we
met
Erinnerst
du
dich,
wo
wir
uns
trafen
Do
you
remember
what
I
said
Erinnerst
du
dich,
was
ich
sagte
Do
you
remember
that
I
love
you
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dich
liebe
I
promised
I
would
always
show
you
Ich
versprach,
ich
würde
es
dir
immer
zeigen
Do
you
remember
where
we
met
Erinnerst
du
dich,
wo
wir
uns
trafen
Do
you
remember
what
I
said
Erinnerst
du
dich,
was
ich
sagte
Do
you
remember
that
I
love
you
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dich
liebe
I
promised
I
would
always
show
you
Ich
versprach,
ich
würde
es
dir
immer
zeigen
Now
anywhere
Jetzt
überall
Pick
a
location
Wähle
einen
Ort
No
matter
the
route
I'm
taking
Egal
welchen
Weg
ich
nehme
You
always
the
destination
Du
bist
immer
das
Ziel
I
remember
Lake
Geneva
Ich
erinnere
mich
an
den
Genfer
See
Moans
and
love
faces
Stöhnen
und
Liebesgesichter
I
remember
court
cases
Ich
erinnere
mich
an
Gerichtsverfahren
Trials
and
tribulations
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
It's
always
been
us
Es
waren
immer
wir
Whatever
the
hell
we
facing
Egal
was
wir
durchmachen
Regardless
of
obstacle
Unabhängig
von
Hindernissen
Circumstance
or
situation
Umständen
oder
Situationen
I'm
gon
still
choose
you
Ich
werde
mich
immer
für
dich
entscheiden
Without
doubts
Ohne
Zweifel
Or
hesitation
Oder
Zögern
You
the
end
to
the
games
Du
bist
das
Ende
der
Spiele
Baby
you're
my
revelation
Baby,
du
bist
meine
Offenbarung
In
this
cold
ass
world
In
dieser
eiskalten
Welt
You're
a
warming
sensation
Bist
du
eine
wärmende
Empfindung
You're
a
walking
encore
Du
bist
eine
wandelnde
Zugabe
You
deserve
a
standing
ovation
Du
verdienst
Standing
Ovations
You
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You
my
fucking
homie
Du
bist
mein
verdammter
Kumpel
You
my
Beyoncé
Du
bist
meine
Beyoncé
That's
why
I
put
a
Ring
on
it
Deshalb
habe
ich
dir
einen
Ring
angesteckt
I'm
sorry
for
the
things
I
did
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
I'm
sorry
for
the
things
I
said
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe
I'm
sorry
if
I
ever
hurt
you
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
jemals
verletzt
habe
Sometimes
I
think
I
don't
deserve
you
Manchmal
denke
ich,
ich
verdiene
dich
nicht
I'm
sorry
for
the
things
I
did
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
I'm
sorry
for
the
things
I
said
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe
I'm
sorry
if
I
ever
hurt
you
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
jemals
verletzt
habe
Sometimes
I
think
I
don't
deserve
you
Manchmal
denke
ich,
ich
verdiene
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.