Текст и перевод песни Itzo Hazarta - Gladen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Абе,
дупета-карам
на
трета,
а
намерете
ми
неква
нормална
диета,
Hey,
babe,
I'm
pushing
my
limits
on
third
gear,
find
me
a
decent
diet,
тука
до
неколко
дена
треа
да
бъда
първа
ракета...
I
need
to
be
a
top
shot
here
in
a
few
days...
В
смисъл?
What
do
you
mean?
Моля
ви,
поработете
вместо
мене,
Please,
work
out
instead
of
me,
че
аз
на
морето
нема
да
мога
да
стана
because
I
won't
be
able
to
become
a
beach
hunk
веднага
барета,
ма
треа
колата
поне
да
моо
се
кара
right
away,
but
at
least
the
car
needs
to
be
able
to
drive
на
пета...
in
fifth
gear...
Мани,
на
тоя
етап
не
моо
излети
самолета,
Forget
it,
at
this
stage
I
can't
even
take
off
in
a
plane,
трета
стюардеса
ми
вика
- понамалете
капацитета!
the
third
stewardess
tells
me
- reduce
the
capacity!
Елементарно
- нема
парички,
нема
реклами,
Elementary
- no
money,
no
ads,
нема
турнета,
нема
да
зема
награда
ни
от
жена
ми,
ни
от
"Планета".
no
tours,
I
won't
get
an
award
from
either
my
wife
or
"Planeta".
Кво
да
ям?
What
should
I
eat?
Никви
прасета,
телета,
филета,
кюфтета,
No
pork,
veal,
fillets,
meatballs,
спираме
тия
питиета,
мани
ги
тия
мезета,
we're
stopping
those
drinks,
forget
those
snacks,
караме
само
на
2%
мляко,
боб
в
гърнета,
плод
и
зеленчук
и
две
кафета
-
we're
only
having
2%
milk,
beans
in
pots,
fruits
and
vegetables
and
two
coffees
-
друга
диета
в
момента
не
моа
се
сета...
I
can't
think
of
any
other
diet
right
now...
Е,
хубава
работа!
Well,
that's
great!
Спираме
ядене,
пиене,
секс,
We're
stopping
eating,
drinking,
sex,
ама
от
стрес
нема
ли
да
ми
падне
имунитета?.
but
won't
my
immunity
drop
from
stress?.
Аз
не
мога
като
тебе
само
по
кафета
и
да
дъвча
наргилета,
I
can't
just
live
on
coffee
and
chew
on
hookahs
like
you,
ше
те
е*а
у
пубертета
- аре
бегай,че
свърши
куплета!
I'll
screw
you
in
your
puberty
- come
on,
get
lost,
the
verse
is
over!
Гладен...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Hungry...
Eat
something,
damn
it!
Разбираш
ли,
че
съм
гладен...
Do
you
understand
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Разбираш
ли,
че
съм
гладен...
Do
you
understand
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Не
виждаш
ли,
че
съм
гладен...
Can't
you
see
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Най-вероятно
на
некъв
етап
нема
така
да
умирам
от
глад,
Most
likely,
at
some
point,
I
won't
be
dying
of
hunger
like
this,
е
кво
да
направа
- мани
майтапа,
ти
си
роден
в
тенджера,
брат!
what
can
I
do
- stop
joking,
you
were
born
in
a
pot,
bro!
Тялото
яло
и
пило,
и
спало
и
като
цяло
само
седяло,
The
body
ate
and
drank,
and
slept
and
generally
just
sat
around,
едно
огледало
го
изненадало
и
се
оказало
надебеляло.
a
mirror
surprised
it
and
it
turned
out
to
be
fat.
Старата
песен
- бара
е
тесен,
пак
съм
трезвен
и
съм
бесен
-
The
same
old
song
- the
bar
is
narrow,
I'm
sober
again
and
I'm
mad
-
как
ядете
само
салати,
майка
ви
де*а,
илюминати!
how
do
you
only
eat
salads,
damn
you,
Illuminati!
Двеста
коремни
преси,
телефона
звъни
- кажи
бе,
тати?
Two
hundred
crunches,
the
phone
rings
- say
what,
daddy?
Мед
ми
капе
на
сърцето
- въглехидрати...
Honey
dripping
on
my
heart
- carbohydrates...
В
интернет
всичките
сте
академици,
парамедици,
On
the
internet,
you're
all
academics,
paramedics,
нема
ли
пици
- аре
мекици,
ама
не
може
- еми,
ходи
си!
if
there's
no
pizza
- let's
have
donuts,
but
we
can't
- well,
go
away!
Тука
па
неква
кака
ми
вика:
нема
ти
дое
акъла
в
главата...
Here,
some
lady
tells
me:
you
don't
have
enough
brains
in
your
head...
Е
нема
да
дое,
ма
моо
да
да
доа
да
ти
запълна
вдлъбнатината!
Well,
I
won't
have
enough,
but
I
can
give
you
enough
to
fill
your
cavity!
Моля,
веднага
кажете
- за
мене
кой
модел
витамин?
Please,
tell
me
right
away
- which
vitamin
model
is
for
me?
Оня
в
магазина
ми
вика:
пийни
L-карнитин!
The
guy
at
the
store
tells
me:
drink
L-carnitine!
Ама
дебел
ли
ме
нарече
тоя
смел
господин
-
Did
that
brave
gentleman
just
call
me
fat
-
пак
добре,
че
не
реве,
че
не
е
зел
вазелин...
it's
a
good
thing
he's
not
crying
that
he
didn't
get
vaseline...
Гладен...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Hungry...
Eat
something,
damn
it!
Разбираш
ли,
че
съм
гладен...
Do
you
understand
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Разбираш
ли,
че
съм
гладен...
Do
you
understand
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Не
виждаш
ли,
че
съм
гладен...
Can't
you
see
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Разказвам
сига
кулинарна
история
за
I'm
telling
you
a
culinary
story
about
мъжа
и
храната
- тва
е
мойта
тиория...
man
and
food
- that's
my
theory...
Фитнеслаборатория
в
мойта
стая,
Fitness
laboratory
in
my
room,
ето
- калория
пак
изгаря,
докато
котето
галя
с
царевичак
-
here
- another
calorie
burns
while
I
pet
the
kitty
with
a
corn
cob
-
сега
ша
ва
запаля!
now
I'll
light
you
up!
Айде
пак
на
доктор
- 120
лева,
ама
ми
даде
рецепта!
Let's
go
to
the
doctor
again
- 120
leva,
but
he
gave
me
a
prescription!
Погледнах
я
- абе,
тия
за
мене
са
неква
секта:
I
looked
at
it
- hey,
these
guys
are
some
kind
of
sect
to
me:
Въздух
и
вода
на
пара,
въображаема
цигара,
ветър
и
мъгла
на
скара
-
Air
and
water
vapor,
imaginary
cigarette,
wind
and
fog
on
the
grill
-
кво
да
праа
в
таа
държава?
what
am
I
supposed
to
do
in
this
country?
Спора
с
треньори,
Arguing
with
trainers,
говора
с
мои
доверени
паникьори,
talking
to
my
trusted
panic
mongers,
всеки
втори
вика:
сори,
муци
- зеленчуци!
every
second
person
says:
sorry,
dude
- vegetables!
Тая
фраза
ме
смаза,
казах
ти
- мраза
праза!
That
phrase
crushed
me,
I
told
you
- I
hate
leeks!
И
заради
тия
тъпотии
обикновено
ям
за
двама.
And
because
of
these
stupid
things,
I
usually
eat
for
two.
Хората
по
два
екземпляра
отиват
към
People
go
to
the
бара,
а
аз
седа
и
гледам
тъпо
кантара...
bar
in
pairs,
and
I
sit
and
stare
blankly
at
the
scale...
Колко
бързо
преработвате
храната
- дай
една
пържола
и
си
земи
киноата!
How
fast
do
you
process
food
- give
me
a
steak
and
take
your
quinoa!
Гладен...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Hungry...
Eat
something,
damn
it!
Разбираш
ли,
че
съм
гладен...
Do
you
understand
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Разбираш
ли,
че
съм
гладен...
Do
you
understand
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Не
виждаш
ли,
че
съм
гладен...
Can't
you
see
that
I'm
hungry...
Нещо
'апни,
бе,
бе
де*а
мааму!
Eat
something,
damn
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ahmed emin, itzo hazarta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.