Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
rato
que
yo
sabía
que
esto
no
iba
a
andar
más
Ich
wusste
schon
lange,
dass
das
hier
nicht
mehr
weitergehen
würde
Que
por
más
que
yo
lo
intentará
llegaría
el
final
Dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuchte,
das
Ende
kommen
würde
Me
aferré
como
si
la
vida
se
me
fuera
acabar
Ich
klammerte
mich
fest,
als
ob
mein
Leben
davon
abhinge
Pero
mira
que
ironía
me
enseñaste
a
soltar
Aber
sieh
nur,
welche
Ironie,
du
hast
mich
loslassen
gelehrt
Y
tal
vez
en
otra
vida
yo
te
vea
Und
vielleicht
sehe
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
wieder
Y
tal
vez
hoy
la
tristeza
me
golpea
Und
vielleicht
trifft
mich
heute
die
Traurigkeit
Y
tal
vez
tú
me
quedaste
de
tarea
Und
vielleicht
bist
du
mir
als
Aufgabe
geblieben
Pero
aprendí
a
navegar
Aber
ich
habe
gelernt
zu
navigieren
Incluso
en
la
marea
Sogar
in
der
Gezeitenströmung
Perdí
la
esperanza
de
algo
especial
Ich
habe
die
Hoffnung
auf
etwas
Besonderes
verloren
Entendí
tu
mensaje
subliminal
Ich
habe
deine
unterschwellige
Botschaft
verstanden
Y
dejé
de
esperar
Und
ich
hörte
auf
zu
warten
Comencé
a
actuar
Ich
begann
zu
handeln
Por
cierto
ya
no
te
sigo
en
el
Instagram
Übrigens,
ich
folge
dir
nicht
mehr
auf
Instagram
Puede
que
pienses
que
es
una
inmadurez
Du
denkst
vielleicht,
das
ist
unreif
Pero
hace
rato
que
no
celebramos
ni
el
mes
Aber
wir
haben
schon
lange
nicht
mal
mehr
den
Monatstag
gefeiert
Y
te
lo
juro
me
cansé
Und
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
leid
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
Wenn
ich
dir
nicht
antworte,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
verabscheue
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mir
zum
ersten
Mal
meinen
Platz
einräume
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
Wenn
ich
dir
nicht
antworte,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
verabscheue
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mir
zum
ersten
Mal
meinen
Platz
einräume
Y
tal
vez
en
otra
vida
yo
te
vea
Und
vielleicht
sehe
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
wieder
Y
tal
vez
hoy
la
tristeza
me
golpea
Und
vielleicht
trifft
mich
heute
die
Traurigkeit
Y
tal
vez
tú
me
quedaste
de
tarea
Und
vielleicht
bist
du
mir
als
Aufgabe
geblieben
Pero
aprendí
a
navegar
Aber
ich
habe
gelernt
zu
navigieren
Incluso
en
la
marea
Sogar
in
der
Gezeitenströmung
Qué
duro
es
soltar
Wie
schwer
ist
es
loszulassen
Cuando
ese
no
era
el
plan
Wenn
das
nicht
der
Plan
war
Y
olvidar
esa
canción
que
nos
puso
a
soñar
Und
dieses
Lied
zu
vergessen,
das
uns
zum
Träumen
brachte
Desaprender
a
besar
cómo
aprendí
contigo
Das
Küssen
zu
verlernen,
wie
ich
es
mit
dir
gelernt
habe
Y
fingir
ante
la
gente
que
aún
somos
amigos
Und
vor
den
Leuten
so
zu
tun,
als
wären
wir
noch
Freunde
Que
todo
está
bien
aunque
por
dentro
no
sea
así
Dass
alles
in
Ordnung
ist,
obwohl
es
innerlich
nicht
so
ist
Auto
convencerme
de
que
yo
no
te
perdí
Mir
einzureden,
dass
ich
dich
nicht
verloren
habe
Estabas
perdido
desde
que
te
conocí
Du
warst
verloren,
seit
ich
dich
kannte
Hace
rato
que
yo
sabía
que
esto
no
iba
andar
más
Ich
wusste
schon
lange,
dass
das
hier
nicht
mehr
weitergehen
würde
Que
por
más
que
yo
lo
intentará
llegaría
el
final
Dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuchte,
das
Ende
kommen
würde
Me
aferré
como
si
la
vida
se
me
fuera
acabar
Ich
klammerte
mich
fest,
als
ob
mein
Leben
davon
abhinge
Pero
mira
que
ironía
me
enseñaste...
Aber
sieh
nur,
welche
Ironie,
du
hast
mich
gelehrt...
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
Wenn
ich
dir
nicht
antworte,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
verabscheue
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mir
zum
ersten
Mal
meinen
Platz
einräume
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
Wenn
ich
dir
nicht
antworte,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
verabscheue
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mir
zum
ersten
Mal
meinen
Platz
einräume
Y
tal
vez
en
otra
vida
yo
te
vea
Und
vielleicht
sehe
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
wieder
Y
tal
vez
hoy
la
tristeza
me
golpea
Und
vielleicht
trifft
mich
heute
die
Traurigkeit
Y
tal
vez
tú
me
quedaste
de
tarea
Und
vielleicht
bist
du
mir
als
Aufgabe
geblieben
Pero
aprendí
a
navegar
Aber
ich
habe
gelernt
zu
navigieren
Incluso
en
la
marea...
Sogar
in
der
Gezeitenströmung...
The
Winning
Team
Das
Gewinnerteam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Velasquez Zuluaga, Isabella Primera Sanchez
Альбом
Tal Vez
дата релиза
15-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.