Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
rato
que
yo
sabía
que
esto
no
iba
a
andar
más
It's
been
a
while
since
I've
known
that
this
wasn't
going
to
work
Que
por
más
que
yo
lo
intentará
llegaría
el
final
That
no
matter
how
hard
I
try,
there
will
come
an
end
Me
aferré
como
si
la
vida
se
me
fuera
acabar
I
held
on
like
my
life
was
going
to
end
Pero
mira
que
ironía
me
enseñaste
a
soltar
But
look
at
what
a
great
irony
taught
me
to
let
go
Y
tal
vez
en
otra
vida
yo
te
vea
And
maybe
in
another
life
I'll
see
you
Y
tal
vez
hoy
la
tristeza
me
golpea
And
maybe
today
sadness
hits
me
Y
tal
vez
tú
me
quedaste
de
tarea
And
maybe
you
were
a
task
for
me
Pero
aprendí
a
navegar
But
I
learned
to
sail
Incluso
en
la
marea
Even
in
the
tidal
wave
Perdí
la
esperanza
de
algo
especial
I
lost
hope
in
something
special
Entendí
tu
mensaje
subliminal
I
understood
your
subliminal
message
Y
dejé
de
esperar
And
I
stopped
waiting
Comencé
a
actuar
I
started
to
act
Por
cierto
ya
no
te
sigo
en
el
Instagram
By
the
way
I
don't
follow
you
on
Instagram
anymore
Puede
que
pienses
que
es
una
inmadurez
You
may
think
it's
immature
Pero
hace
rato
que
no
celebramos
ni
el
mes
But
it's
been
a
while
since
we've
celebrated
even
the
month
Y
te
lo
juro
me
cansé
And
I
swear
I'm
tired
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
If
I
don't
answer
you
it's
not
because
I
hate
you
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
It's
because
for
the
first
time
I'm
giving
myself
my
place
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
If
I
don't
answer
you
it's
not
because
I
hate
you
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
It's
because
for
the
first
time
I'm
giving
myself
my
place
Y
tal
vez
en
otra
vida
yo
te
vea
And
maybe
in
another
life
I'll
see
you
Y
tal
vez
hoy
la
tristeza
me
golpea
And
maybe
today
sadness
hits
me
Y
tal
vez
tú
me
quedaste
de
tarea
And
maybe
you
were
a
task
for
me
Pero
aprendí
a
navegar
But
I
learned
to
sail
Incluso
en
la
marea
Even
in
the
tidal
wave
Qué
duro
es
soltar
How
hard
it
is
to
let
go
Cuando
ese
no
era
el
plan
When
that
was
not
the
plan
Y
olvidar
esa
canción
que
nos
puso
a
soñar
And
forget
that
song
that
made
us
dream
Desaprender
a
besar
cómo
aprendí
contigo
Unlearn
to
kiss
like
I
learned
with
you
Y
fingir
ante
la
gente
que
aún
somos
amigos
And
pretend
to
people
that
we
are
still
friends
Que
todo
está
bien
aunque
por
dentro
no
sea
así
That
everything
is
fine,
even
if
it's
not
like
that
inside.
Auto
convencerme
de
que
yo
no
te
perdí
Convince
myself
that
I
didn't
lose
you
Estabas
perdido
desde
que
te
conocí
You've
been
lost
since
I
met
you
Hace
rato
que
yo
sabía
que
esto
no
iba
andar
más
It's
been
a
while
since
I've
known
that
this
wasn't
going
to
work
Que
por
más
que
yo
lo
intentará
llegaría
el
final
That
no
matter
how
hard
I
try,
there
will
come
an
end
Me
aferré
como
si
la
vida
se
me
fuera
acabar
I
held
on
like
my
life
was
going
to
end
Pero
mira
que
ironía
me
enseñaste...
But
look
at
what
a
great
irony
taught
me...
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
If
I
don't
answer
you
it's
not
because
I
hate
you
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
It's
because
for
the
first
time
I'm
giving
myself
my
place
Si
no
te
contestó
no
es
que
te
detesto
If
I
don't
answer
you
it's
not
because
I
hate
you
Es
que
por
primera
vez
me
estoy
dando
mi
puesto
It's
because
for
the
first
time
I'm
giving
myself
my
place
Y
tal
vez
en
otra
vida
yo
te
vea
And
maybe
in
another
life
I'll
see
you
Y
tal
vez
hoy
la
tristeza
me
golpea
And
maybe
today
sadness
hits
me
Y
tal
vez
tú
me
quedaste
de
tarea
And
maybe
you
were
a
task
for
me
Pero
aprendí
a
navegar
But
I
learned
to
sail
Incluso
en
la
marea...
Even
in
the
tidal
wave...
The
Winning
Team
The
Winning
Team
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Velasquez Zuluaga, Isabella Primera Sanchez
Альбом
Tal Vez
дата релиза
15-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.