Iva Zanicchi - Amore mio malgrado - перевод текста песни на немецкий

Amore mio malgrado - Iva Zanicchiперевод на немецкий




Amore mio malgrado
Meine Liebe wider Willen
Io spendevo i miei giorni
Ich verbrachte meine Tage
Camminando nei dintorni della vita
Umhergehend am Rande des Lebens
Non sapevo proprio dove
Ich wusste wirklich nicht, wo
Ritrovare quella chiave dell'uscita
Ich den Schlüssel zum Ausgang finden konnte
Non riesco a bastarmi
Ich genüge mir selbst nicht
Sono stanca di cercarmi a memoria
Ich bin es müde, mich selbst zu suchen
Senza un cielo da volare
Ohne einen Himmel zum Fliegen
Senza brividi nel cuore manca l'aria
Ohne Schauer im Herzen fehlt die Luft
E poi sei arrivato tu (E poi sei arrivato tu)
Und dann kamst du (Und dann kamst du)
Amore mio malgrado
Meine Liebe wider Willen
Ed il buio non c'è più (Ed il buio non c'è più)
Und die Dunkelheit ist nicht mehr da (Und die Dunkelheit ist nicht mehr da)
Amore mio malgrado
Meine Liebe wider Willen
Non voglio, ma poi cado (Amore mio malgrado)
Ich will nicht, aber dann falle ich (Meine Liebe wider Willen)
Ormai sei la mia volontà
Inzwischen bist du mein Wille
Resisto, ma poi cedo (Amore mio malgrado)
Ich widerstehe, aber dann gebe ich nach (Meine Liebe wider Willen)
A prezzo della libertà (Libertà)
Um den Preis der Freiheit (Freiheit)
Mi prendi a cuore nudo
Du berührst mein bloßes Herz
Ho perso la mia identità
Ich habe meine Identität verloren
Io piango mentre rido
Ich weine, während ich lache
Ormai sei una necessità
Inzwischen bist du eine Notwendigkeit
Adesso ci credo
Jetzt glaube ich daran
Se mi guardo allo specchio è amore
Wenn ich mich im Spiegel ansehe, ist es Liebe
Da quando ti conosco
Seit ich dich kenne
Ho la testa fuori posto con il cuore
Mein Kopf spielt verrückt, und mein Herz auch
E ora ci sei solo tu (Ci sei solo tu)
Und jetzt gibt es nur dich (Gibt es nur dich)
Amore mio malgrado
Meine Liebe wider Willen
Ed il buio non c'è più (Il buio non c'è più)
Und die Dunkelheit ist nicht mehr da (Die Dunkelheit ist nicht mehr da)
Amore mio malgrado
Meine Liebe wider Willen
Non voglio, ma poi cado (Amore mio malgrado)
Ich will nicht, aber dann falle ich (Meine Liebe wider Willen)
Ormai sei la mia volontà
Inzwischen bist du mein Wille
Resisto, ma poi cedo (Amore mio malgrado)
Ich widerstehe, aber dann gebe ich nach (Meine Liebe wider Willen)
A prezzo della libertà
Um den Preis der Freiheit
Mi prendi a cuore nudo
Du berührst mein bloßes Herz
Ho perso la mia identità
Ich habe meine Identität verloren
Io piango mentre rido
Ich weine, während ich lache
Ormai sei una necessità
Inzwischen bist du eine Notwendigkeit
Mi prendi a cuore nudo
Du berührst mein bloßes Herz
Ho perso la mia identità
Ich habe meine Identität verloren
Io piango, ma poi rido
Ich weine, aber dann lache ich
Ormai sei una necessità
Inzwischen bist du eine Notwendigkeit





Авторы: Angelo Renato Pizzamiglio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.