Iva Zanicchi - Amore mio malgrado - перевод текста песни на русский

Amore mio malgrado - Iva Zanicchiперевод на русский




Amore mio malgrado
Моя любовь, хоть и невольно
Io spendevo i miei giorni
Я проводила свои дни,
Camminando nei dintorni della vita
Блуждая по окрестностям жизни,
Non sapevo proprio dove
И совсем не знала, где
Ritrovare quella chiave dell'uscita
Найти тот самый ключ к выходу.
Non riesco a bastarmi
Мне не хватает самой себя,
Sono stanca di cercarmi a memoria
Я устала искать себя по памяти,
Senza un cielo da volare
Без неба, чтобы летать,
Senza brividi nel cuore manca l'aria
Без дрожи в сердце не хватает воздуха.
E poi sei arrivato tu (E poi sei arrivato tu)
А потом появился ты потом появился ты)
Amore mio malgrado
Моя любовь, хоть и невольно,
Ed il buio non c'è più (Ed il buio non c'è più)
И тьмы больше нет тьмы больше нет)
Amore mio malgrado
Моя любовь, хоть и невольно.
Non voglio, ma poi cado (Amore mio malgrado)
Я не хочу, но всё же падаю (Моя любовь, хоть и невольно)
Ormai sei la mia volontà
Теперь ты моя воля,
Resisto, ma poi cedo (Amore mio malgrado)
Сопротивляюсь, но всё же сдаюсь (Моя любовь, хоть и невольно)
A prezzo della libertà (Libertà)
Ценой свободы (Свободы).
Mi prendi a cuore nudo
Ты берёшь меня с обнаженным сердцем,
Ho perso la mia identità
Я потеряла свою индивидуальность,
Io piango mentre rido
Я плачу, когда смеюсь,
Ormai sei una necessità
Теперь ты моя необходимость.
Adesso ci credo
Теперь я верю,
Se mi guardo allo specchio è amore
Если я смотрю в зеркало это любовь,
Da quando ti conosco
С тех пор, как я тебя знаю,
Ho la testa fuori posto con il cuore
У меня всё перевернулось в голове и в сердце.
E ora ci sei solo tu (Ci sei solo tu)
И теперь есть только ты (Есть только ты)
Amore mio malgrado
Моя любовь, хоть и невольно,
Ed il buio non c'è più (Il buio non c'è più)
И тьмы больше нет тьмы больше нет)
Amore mio malgrado
Моя любовь, хоть и невольно.
Non voglio, ma poi cado (Amore mio malgrado)
Я не хочу, но всё же падаю (Моя любовь, хоть и невольно)
Ormai sei la mia volontà
Теперь ты моя воля,
Resisto, ma poi cedo (Amore mio malgrado)
Сопротивляюсь, но всё же сдаюсь (Моя любовь, хоть и невольно)
A prezzo della libertà
Ценой свободы.
Mi prendi a cuore nudo
Ты берёшь меня с обнаженным сердцем,
Ho perso la mia identità
Я потеряла свою индивидуальность,
Io piango mentre rido
Я плачу, когда смеюсь,
Ormai sei una necessità
Теперь ты моя необходимость.
Mi prendi a cuore nudo
Ты берёшь меня с обнаженным сердцем,
Ho perso la mia identità
Я потеряла свою индивидуальность,
Io piango, ma poi rido
Я плачу, но потом смеюсь,
Ormai sei una necessità
Теперь ты моя необходимость.





Авторы: Angelo Renato Pizzamiglio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.