Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore mio malgrado
Моя любовь, хоть и невольно
Io
spendevo
i
miei
giorni
Я
проводила
свои
дни,
Camminando
nei
dintorni
della
vita
Блуждая
по
окрестностям
жизни,
Non
sapevo
proprio
dove
И
совсем
не
знала,
где
Ritrovare
quella
chiave
dell'uscita
Найти
тот
самый
ключ
к
выходу.
Non
riesco
a
bastarmi
Мне
не
хватает
самой
себя,
Sono
stanca
di
cercarmi
a
memoria
Я
устала
искать
себя
по
памяти,
Senza
un
cielo
da
volare
Без
неба,
чтобы
летать,
Senza
brividi
nel
cuore
manca
l'aria
Без
дрожи
в
сердце
не
хватает
воздуха.
E
poi
sei
arrivato
tu
(E
poi
sei
arrivato
tu)
А
потом
появился
ты
(А
потом
появился
ты)
Amore
mio
malgrado
Моя
любовь,
хоть
и
невольно,
Ed
il
buio
non
c'è
più
(Ed
il
buio
non
c'è
più)
И
тьмы
больше
нет
(И
тьмы
больше
нет)
Amore
mio
malgrado
Моя
любовь,
хоть
и
невольно.
Non
voglio,
ma
poi
cado
(Amore
mio
malgrado)
Я
не
хочу,
но
всё
же
падаю
(Моя
любовь,
хоть
и
невольно)
Ormai
sei
la
mia
volontà
Теперь
ты
— моя
воля,
Resisto,
ma
poi
cedo
(Amore
mio
malgrado)
Сопротивляюсь,
но
всё
же
сдаюсь
(Моя
любовь,
хоть
и
невольно)
A
prezzo
della
libertà
(Libertà)
Ценой
свободы
(Свободы).
Mi
prendi
a
cuore
nudo
Ты
берёшь
меня
с
обнаженным
сердцем,
Ho
perso
la
mia
identità
Я
потеряла
свою
индивидуальность,
Io
piango
mentre
rido
Я
плачу,
когда
смеюсь,
Ormai
sei
una
necessità
Теперь
ты
— моя
необходимость.
Adesso
ci
credo
Теперь
я
верю,
Se
mi
guardo
allo
specchio
è
amore
Если
я
смотрю
в
зеркало
— это
любовь,
Da
quando
ti
conosco
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
Ho
la
testa
fuori
posto
con
il
cuore
У
меня
всё
перевернулось
в
голове
и
в
сердце.
E
ora
ci
sei
solo
tu
(Ci
sei
solo
tu)
И
теперь
есть
только
ты
(Есть
только
ты)
Amore
mio
malgrado
Моя
любовь,
хоть
и
невольно,
Ed
il
buio
non
c'è
più
(Il
buio
non
c'è
più)
И
тьмы
больше
нет
(И
тьмы
больше
нет)
Amore
mio
malgrado
Моя
любовь,
хоть
и
невольно.
Non
voglio,
ma
poi
cado
(Amore
mio
malgrado)
Я
не
хочу,
но
всё
же
падаю
(Моя
любовь,
хоть
и
невольно)
Ormai
sei
la
mia
volontà
Теперь
ты
— моя
воля,
Resisto,
ma
poi
cedo
(Amore
mio
malgrado)
Сопротивляюсь,
но
всё
же
сдаюсь
(Моя
любовь,
хоть
и
невольно)
A
prezzo
della
libertà
Ценой
свободы.
Mi
prendi
a
cuore
nudo
Ты
берёшь
меня
с
обнаженным
сердцем,
Ho
perso
la
mia
identità
Я
потеряла
свою
индивидуальность,
Io
piango
mentre
rido
Я
плачу,
когда
смеюсь,
Ormai
sei
una
necessità
Теперь
ты
— моя
необходимость.
Mi
prendi
a
cuore
nudo
Ты
берёшь
меня
с
обнаженным
сердцем,
Ho
perso
la
mia
identità
Я
потеряла
свою
индивидуальность,
Io
piango,
ma
poi
rido
Я
плачу,
но
потом
смеюсь,
Ormai
sei
una
necessità
Теперь
ты
— моя
необходимость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Renato Pizzamiglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.