Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
donna
avanti
negli
anni
Eine
Frau
in
fortgeschrittenen
Jahren
Quasi
tutti
dimenticati
Fast
alle
vergessen
Con
la
sacra
curiosità
Mit
der
heiligen
Neugier
Di
chi
si
e
spogliato
solo
per
sè
Derjenigen,
die
sich
nur
für
sich
selbst
entkleidet
hat
Lui
è
un
giovane
ballerino
Er
ist
ein
junger
Tänzer
Che
conosce
i
suoi
pochi
anni
Der
seine
wenigen
Jahre
kennt
Li
ha
bruciati
in
velocità
Er
hat
sie
in
Eile
verbrannt
Chiedendo
dei
prestiti
anche
al
domani
Und
hat
sogar
beim
Morgen
Kredite
aufgenommen
Lei
aveva
un
vestito
nero
Sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Troppi
sogni
da
ricordare
Zu
viele
Träume,
um
sich
zu
erinnern
Quasi
niente
da
conservare
Fast
nichts
zu
bewahren
E
si
era
spogliata
solo
per
sè
Und
sie
hatte
sich
nur
für
sich
selbst
entkleidet
Lei
aveva
un
vestito
nero
Sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Poca
vita
da
raccontare
Wenig
Leben
zu
erzählen
Lei
aveva
un
vestito
nero
Sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Più
nero
del
mare
profondo
Schwärzer
als
das
tiefe
Meer
Degli
amori
solitari
Als
einsame
Lieben
Di
una
vita
vissuta
sognando
Als
ein
erträumtes
Leben
Più
nero
del
nero
di
più
Schwärzer
als
das
tiefste
Schwarz
Ed
al
giovane
ballerino
Und
dem
jungen
Tänzer
Lei
non
chiese
neppure
il
nome
Fragte
sie
nicht
einmal
nach
dem
Namen
Ma
gli
disse
"vieni
da
me
Sondern
sagte
ihm:
komm
zu
mir
E
insegnami
dove
e
dimmi
come
Und
lehre
mich
wo
und
sag
mir
wie
Dammi
quello
che
mi
appartiene
Gib
mir,
was
mir
gehört
Dimmi
ciò
che
ti
posso
dare
Sag
mir,
was
ich
dir
geben
kann
Accarezzami
dove
sai
Streichele
mich,
wo
du
weißt
E
insegnami
ad
accarezzare
Und
lehre
mich
zu
streicheln
Lei
aveva
un
vestito
nero
Sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Troppi
sogni
da
ricordare
Zu
viele
Träume,
um
sich
zu
erinnern
Quasi
niente
da
conservare
Fast
nichts
zu
bewahren
E
si
era
spogliata
solo
per
sè
Und
sie
hatte
sich
nur
für
sich
selbst
entkleidet
Lei
aveva
un
vestito
nero
Sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Poca
vita
da
raccontare
Wenig
Leben
zu
erzählen
Lei
aveva
un
vestito
nero
Sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Più
nero
del
mare
profondo
Schwärzer
als
das
tiefe
Meer
Degli
amori
solitari
Als
einsame
Lieben
Di
una
vita
vissuta
sognando
Als
ein
erträumtes
Leben
Più
nero
del
nero
di
più
Schwärzer
als
das
tiefste
Schwarz
E
la
notte
durò
una
vita
Und
die
Nacht
dauerte
ein
Leben
lang
Quasi
tutta
dimenticata
Fast
ganz
vergessen
Una
donna
di
mezza
età
Eine
Frau
mittleren
Alters
Si
è
accorta
che
un
giorno
è
nata
Hat
bemerkt,
dass
sie
an
jenem
Tag
geboren
wurde
Ed
aveva
un
vestito
nero
Und
sie
trug
ein
schwarzes
Kleid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Borghetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.