Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La riva bianca la riva nera
Белый берег, черный берег
(uh-uh,
uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(ох-ох,
ох-ох-ох-ох-ох-ох)
(uh-uh,
uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(ох-ох,
ох-ох-ох-ох-ох-ох)
Signor
capitano,
si
fermi
qui
Господин
капитан,
остановитесь
здесь.
Sono
tanto
stanco,
mi
fermo,
sì
Я
так
устала,
я
остановлюсь,
да.
Attento,
sparano,
si
butti
giù
Осторожно,
стреляют,
пригнись.
Sto
attento
ma
riparati
anche
tu
Я
осторожна,
но
укройся
и
ты.
Dimmi
un
po'
soldato,
di
dove
sei?
Скажи
мне,
солдат,
откуда
ты?
Sono
di
un
paese
vicino
a
lei
Я
из
деревни
рядом
с
твоей.
Però
sul
fiume
passa
la
frontiera
Но
по
реке
проходит
граница,
La
riva
bianca,
la
riva
nera
Белый
берег,
черный
берег.
E
sopra
il
ponte
vedo
una
bandiera
И
над
мостом
я
вижу
знамя,
Ma
non
è
quella
che
c'è
dentro
il
mio
cuor
Но
это
не
то,
что
в
моем
сердце.
Tu
soldato
allora
non
sei
dei
miei
Ты,
солдат,
значит,
не
мой,
Ho
un'altra
divisa,
lo
sa
anche
lei
У
меня
другая
форма,
ты
это
знаешь.
No,
non
lo
so
perché
non
vedo
più
Нет,
я
не
знаю,
потому
что
больше
не
вижу.
Mi
han
colpito,
e
forse
sei
stato
tu
Меня
ранили,
и,
возможно,
это
был
ты.
Signor
capitano,
che
ci
vuoi
far
Господин
капитан,
что
вы
хотите
сделать?
Questa
qui
è
la
guerra,
non
può
cambiar
Это
война,
ничего
не
изменить.
Sulla
collina
canta
la
mitraglia
На
холме
поет
пулемет,
E
l'erba
verde
diventa
paglia
И
зеленая
трава
становится
соломой.
E
lungo
il
fiume
continua
la
battaglia
И
вдоль
реки
продолжается
сражение,
Ma
per
noi
due
è
già
finita
ormai
Но
для
нас
двоих
все
уже
кончено.
Signor
capitano,
io
devo
andar
Господин
капитан,
я
должна
идти.
Vengo
anch'io
con
te,
non
mi
puoi
lasciar
Я
пойду
с
тобой,
ты
не
можешь
меня
оставить.
No,
non
ti
lascerò,
io
lo
so
già
Нет,
я
не
оставлю
тебя,
я
это
уже
знаю.
Starò
vicino
a
te
per
l'eternità
Я
буду
рядом
с
тобой
вечно.
Tutto
è
finito,
tace
la
frontiera
Все
кончено,
граница
молчит,
La
riva
bianca,
la
riva
nera
Белый
берег,
черный
берег.
Mentre
una
donna
piange
nella
sera
А
женщина
плачет
в
вечерней
тишине
E
chiama
un
nome
che
mai
risponderà
И
зовет
имя,
которое
никогда
не
ответит.
Signor
capitano,
si
fermi
qui
Господин
капитан,
остановитесь
здесь.
Sono
tanto
stanco,
mi
fermo,
sì
Я
так
устала,
я
остановлюсь,
да.
(uh-uh,
uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(ох-ох,
ох-ох-ох-ох-ох-ох)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Testa, Ettore Sciorilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.