Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mio
cuore
è
una
fontana
Моё
сердце
– фонтан,
Bevi
l'acqua
che
ti
dà
Пей
воду,
что
он
даёт.
È
tanta,
poca?
Много,
мало?
Bevi
pure,
basterà
Пей
же,
хватит.
Com'è
stata
la
mia
vita?
Какова
была
моя
жизнь?
Giusta
o
no,
e
chi
lo
sa?
Правильная
или
нет,
кто
знает?
Nessuno,
tutti
Никто,
все.
C'è
chi
è
morto
e
chi
vivrà
Кто-то
умер,
а
кто-то
будет
жить.
Dimmi
che
tu
vivrai
amori
Скажи,
что
ты
будешь
жить,
любимый,
Che
cosa
sono
mai?
Что
же
это
такое?
Chiedi
e
ancora
tu
mi
avrai
Проси,
и
ты
снова
будешь
моим.
Tu
sei
il
mio
bambino
Ты
мой
малыш,
Quanti
bimbi,
non
lo
sai
Сколько
малышей,
ты
не
знаешь.
Oggi
sono
io
quello
che
vuoi
Сегодня
я
та,
кого
ты
хочешь,
Domani
chissà
cosa
vorrai
Завтра,
кто
знает,
чего
ты
захочешь.
Tu
sei
il
mio
bambino
Ты
мой
малыш,
Cosa
importa
che
farai?
Какая
разница,
что
ты
будешь
делать?
Cosa
importa?
Какая
разница?
Forse
tu
sei
il
primo
uomo
Может
быть,
ты
первый
мужчина,
O
sei
l'ultimo,
chissà
Или
последний,
кто
знает.
Io
piango
(ma
perché?)
Я
плачу
(но
почему?)
Rido
(ma
perché?)
Смеюсь
(но
почему?)
Se
un
altro
ci
sarà
Если
будет
другой,
Io
certo
l'amerò
come
amo
te
Я,
конечно,
буду
любить
его
так
же,
как
тебя.
Io
piango
(ma
perché?)
rido
(ma
perché?)
Я
плачу
(но
почему?)
смеюсь
(но
почему?)
Perché
lo
faccio?
Почему
я
это
делаю?
Dimmi
che
tu
vivrai
amori
Скажи,
что
ты
будешь
жить,
любимый,
Che
cosa
sono
mai?
Что
же
это
такое?
Chiedi
e
ancora
tu
mi
avrai
Проси,
и
ты
снова
будешь
моим.
Tu
sei
il
mio
bambino
Ты
мой
малыш,
Quanti
bimbi
non
lo
sai
Сколько
малышей,
ты
не
знаешь.
Oggi
sono
io
quello
che
vuoi
Сегодня
я
та,
кого
ты
хочешь,
Domani
chissà
cosa
vorrai
Завтра,
кто
знает,
чего
ты
захочешь.
Tu
sei
il
mio
bambino
Ты
мой
малыш,
Cosa
importa
che
farai?
Какая
разница,
что
ты
будешь
делать?
Cosa
importa?
Какая
разница?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti Mogol, Lucio Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.