Текст и перевод песни Ivan Ave - George Duke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
no,
Can't
be
Нет,
нет,
не
может
быть
Just
can't
be
you
and
me
baby
Просто
не
может
быть
нас
с
тобой,
детка
Pain
shoots
Боль
пронзает
Through
my
legs
and
my
arms
and,
my
belly,
too
Мои
ноги,
руки
и
живот
тоже
Pain
shoots
Боль
пронзает
I
can't
even
use
my
running
shoes
to
get
away
from
the
pain
and
Я
даже
не
могу
надеть
кроссовки,
чтобы
убежать
от
боли
и
If
I
see
you
with
her
this
side
of
June
I
don't
know
what
I'mma
do
Если
я
увижу
тебя
с
ней
до
июня,
я
не
знаю,
что
сделаю
If
it's
true
Если
это
правда
What
my
mind
keep
whispering
about
you,
fuck
То,
что
мой
разум
шепчет
о
тебе,
черт
I
played
George
Duke
for
you
(George
Duke
ay)
Я
ставил
для
тебя
Джорджа
Дюка
(Джордж
Дюк,
эй)
Look
like,
look
like,
I
was
gon'
play
the
fool
for
your
game
Похоже,
похоже,
я
собирался
сыграть
роль
дурака
в
твоей
игре
I
wrote
this
in
my
Mom's
kitchen
Я
написал
это
на
кухне
у
мамы
Salt
water
dripping
on
the
dishes
Соленая
вода
капает
на
посуду
I'mma
need
to
know
specifics
Мне
нужно
знать
подробности
'Bout
a
whole
year
every
last
minute
Обо
всем
годе,
каждой
минуте
You
travel
this
distance,
unravel
in
an
instant
Ты
прошла
эту
дистанцию,
распуталась
в
мгновение
ока
Never
swam
this
deep
before
no
Никогда
не
плавал
так
глубоко
раньше,
нет
I'mma
need
to
know
on
a
real
who
was
he
to
you?
Мне
нужно
знать
по-настоящему,
кем
он
был
для
тебя?
Who
was
he
to
you
and
me?
Кем
он
был
для
нас
двоих?
Keep
playing
records
trying
to
forget
this
Продолжаю
ставить
пластинки,
пытаясь
забыть
это
But
every
song
change
meaning
Но
каждая
песня
меняет
смысл
Can't
bump
George
even
Не
могу
даже
слушать
Джорджа
If
it's
true
Если
это
правда
What
my
mind
keep
whispering
about
you
То,
что
мой
разум
шепчет
о
тебе
I
played
George
Duke
for
you
(the
Duke)
Я
ставил
для
тебя
Джорджа
Дюка
(Дюка)
Look
like,
look
like
Похоже,
похоже
I
was
gon'
play
the
fool
for
your
game
Я
собирался
сыграть
роль
дурака
в
твоей
игре
Play
the
fool
for
you
Сыграть
дурака
ради
тебя
With
all
this
new
technology,
Со
всеми
этими
новыми
технологиями,
Here's
the
cure
for
the
common
heartbreak
Вот
лекарство
от
обычного
разбитого
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devonne Harris, Eivind øygarden, Ringgo Anchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.