Текст и перевод песни Ivan Dorn feat. Moldanazar - Kaida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
не
маєш
You
no
longer
have
Ти
не
маєш
білше
снів,
You
no
longer
have
any
dreams,
Ти
не
маєш
більше
сліз,
You
no
longer
have
any
tears,
Ти
вже
навіть
думаєш
як
більшість
з
них.
You
even
think
like
most
of
them.
Тільки
кольорова
тінь,
Just
a
colored
shadow,
І
не
відчуваєш
дня,
And
you
don't
feel
the
day,
Твоя
самовпевненність
вже
не
твоя.
Your
confidence
is
no
longer
yours.
Ти
не
маєш
приводу
зупинитись
посеред,
You
have
no
reason
to
stop
in
the
middle,
Але
маєш
рухатись
насамперед
But
you
have
to
move
forward
first
Жалғасы
бар
әлі
тағы
тоқтама,
There's
more,
don't
stop
yet,
Мені
дәл
осылай
мұнда
тастама.
Don't
leave
me
here
like
this.
Тағы,
тағы,
шыда,
тағы,
тоқтама
More,
more,
endure,
more,
don't
stop
Тағы,
тағы
тек
алға,
тоқтама.
More,
more,
just
forward,
don't
stop.
Жалғасы
бар
әлі
тағы
тоқтама
There's
more,
don't
stop
yet
Дәл
осылай
мұнда
тастама
Don't
leave
me
here
like
this
Тағы,
тағы,
шыда,
тағы,
тоқтама
More,
more,
endure,
more,
don't
stop
Тағы,
тағы
тек
алға,
тоқтама
More,
more,
just
forward,
don't
stop
Жалғасы
бар
әлі
тағы
тоқтама
There's
more,
don't
stop
yet
Дәл
осылай
мені
мұнда
тастама.
Don't
leave
me
here
like
this.
Тағы,
тағы,
шыда,
тағы,
тоқтама
More,
more,
endure,
more,
don't
stop
Тағы,
тағы
тек
алға,
тоқтама.
More,
more,
just
forward,
don't
stop.
Ти
не
маєш
більше
снів,
You
no
longer
have
any
dreams,
Ти
не
маєш
більше
сліз,
You
no
longer
have
any
tears,
Ти
вже
навіть
думаєш
як
більшість
з
них.
You
even
think
like
most
of
them.
Ти
ж
маєш
безліч
їх,
You
have
so
many
of
them,
Тобі
немного
з
радістю,
You
have
a
little
bit
of
joy,
Чому
ти
вертаєш
їх
(них)
не
повністю.
Why
don't
you
return
them
(them)
completely.
Ти
не
маєш
приводу,
You
have
no
reason,
Зупинитись
посеред,
To
stop
in
the
middle,
Але
маєш
рухатись
насамперед.
But
you
have
to
move
forward
first.
Не
істедім,
қайда?
I
haven't
done
it,
where?
Кетіп
барам,
қайда?
I'm
leaving,
where?
Не
істедім,
қайда?
I
haven't
done
it,
where?
Кетіп
барам,
қайда?
I'm
leaving,
where?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kaida
дата релиза
13-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.