Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A guagliona d'o core
Das Mädchen meines Herzens
Sient
sta
storia
Hör
dir
diese
Geschichte
an
O
cor
è
nir
nir
nir
Das
Herz
ist
schwarz,
schwarz,
schwarz
Sta
chiammann
a
te
Es
ruft
dich
Sta
chiammann
a
me
Es
ruft
mich
Sta
sul
ess
miezz
a
na
strad
Sie
ist
allein
mitten
auf
einer
Straße
Gir
e
gir
e
nun
arrpos
Dreht
sich
und
dreht
sich
und
ruht
nicht
Sta
cercann
a
me
Sie
sucht
mich
Sta
cercanna
te
Sie
sucht
dich
Sta
priann
a
Dio
c
succer
Sie
betet
zu
Gott,
dass
es
geschieht
Ca
c
acchiapp
nziem
staser
Dass
sie
uns
heute
Abend
zusammen
erwischt
O
vi
che
ha
capit
sient
c
dic
Sieh
nur,
was
sie
verstanden
hat,
hör,
was
ich
sage
Chell
cammin
e
c
trov
Sie
geht
und
findet
uns
O
vi
che
ha
capit
nun
sap
o
vic
Sieh
nur,
was
sie
verstanden
hat,
sie
kennt
die
Gasse
nicht
Ma
sap
a
zon
a
memoria
Aber
sie
kennt
die
Gegend
auswendig
Ma
tu
che
capit
Aber
was
meinst
du?
Quala
nemic
Welche
Feindin?
Chell
e
a
uaglion
ro
cor
Sie
ist
das
Mädchen
meines
Herzens
Ma
quali
ferit
Aber
welche
Wunden?
Ramm
e
vestit
primm
che
arriv
ca
for
Gib
mir
die
Kleider,
bevor
sie
hier
draußen
ankommt
Ma
chi
s
vo
lassa'
Aber
wer
will
sich
schon
trennen?
Ij
pens
ca
nun
torn
cchiu
a
sbaglia
Ich
glaube,
ich
mache
nicht
wieder
den
Fehler
Pecche
sto
maaaaal
Denn
mir
geht
es
schleeeecht
E
tu
che
chiagn
a
fa
Und
was
weinst
du
denn?
Sij
gia
sapiv
tutt
a
vrita'
Wenn
du
schon
die
ganze
Wahrheit
wusstest
C
t'aspettaaaav
Was
hattest
du
denn
erwarteeet
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
Però
comm
sij
bell
Aber
wie
schön
du
bist
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
Tu
sij
proprij
na
stell
Du
bist
wirklich
ein
Stern
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
Tu
sij
o
sbagl
cchiu
bell
Du
bist
der
schönste
Fehler
Mo
c
vuo
sape'
Was
willst
du
jetzt
wissen?
Mo
c
vuo
ra
me
Was
willst
du
jetzt
von
mir?
Sacc
sul
ca
è
nu
pccat
Ich
weiß
nur,
dass
es
eine
Sünde
ist
Sij
p
te
prdess
a
chell
at
Wenn
ich
für
dich
die
andere
verlieren
würde
Nun
t
fa
vre
Lass
dich
nicht
sehen
Sceng
primm
e
te
Ich
gehe
vor
dir
runter
Fa
passa'
na
vntin
e
minut
Lass
etwa
zwanzig
Minuten
vergehen
Fors
e
megl
ca
nn
t
salut
Vielleicht
ist
es
besser,
dass
ich
dich
nicht
grüße
O
vi
che
ha
capit
sient
c
dic
Sieh
nur,
was
sie
verstanden
hat,
hör,
was
ich
sage
Chell
cammin
e
c
trov
Sie
geht
und
findet
uns
O
vi
che
ha
capit
nun
sap
o
vic
Sieh
nur,
was
sie
verstanden
hat,
sie
kennt
die
Gasse
nicht
Ma
sap
a
strad
a
memorij
Aber
sie
kennt
die
Straße
auswendig
Ma
tu
che
capit
Aber
was
meinst
du?
Quala
nemic
Welche
Feindin?
Chell
e
a
uaglion
ro
cor
Sie
ist
das
Mädchen
meines
Herzens
Ma
quali
ferit
Aber
welche
Wunden?
Ramm
e
vstit
Gib
mir
die
Kleider
Primm
che
arriv
ca
for
Bevor
sie
hier
draußen
ankommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Granatino, Sergio Viola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.