Текст и перевод песни Ivan Granatino - Chillo è nu buono guaglione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chillo è nu buono guaglione
He's a Good Guy
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Fà
'a
vita
'e
notte
sott'a
nu
lampione
Lives
his
life
out
under
the
streetlights
at
night
E
quando
arriva
mezzanotte
scende
e
va
a
faticà'
And
when
midnight
arrives
he
gets
up
and
goes
to
work
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Ma
che
peccato
ca
è
nu
poco
ricchione
But
what
a
shame
that
he's
a
bit
of
a
sissy
Ha
cominciato
col
vestito
della
sorella
pe
pazzià'
He
started
out
by
wearing
his
sister's
dress
just
to
mess
around
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Crede
ancora
all'amore
He
still
believes
in
love
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Crede
ancora
all'amore
He
still
believes
in
love
E
mi
chiamerò
Teresa
scenderò
a
far
la
spesa
And
I'll
call
myself
Teresa,
go
out
and
do
the
shopping
Me
facce
crescere
'e
capille
e
me
metto
'e
tacchi
a
spillo
I'll
let
my
hair
grow
and
put
on
stiletto
heels
Inviterò
gli
amici
a
casa
a
passare
una
giornata
I'll
invite
my
friends
over
to
spend
the
day
Senza
avere
la
paura
che
ci
sia
una
chiamata
Without
being
afraid
that
someone
will
call
E
uscire
poi
per
strada
e
gridare
so'
normale!
And
then
go
out
into
the
street
and
shout
I'm
normal!
E
nisciuno
me
dice
niente
e
nemmeno
la
stradale
And
no
one
will
say
anything
to
me,
not
even
the
police
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Sogna
la
vita
coniugale
He
dreams
of
married
life
Ma
per
strada
poi
sta
male
But
then
he
feels
sick
when
he's
out
on
the
street
Perché
si
girano
a
guardare
Because
people
turn
to
look
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
S'astipa
'e
sorde
pe
ll'operazione
He's
saving
up
for
the
surgery
Perché
non
ha
alternativa
Because
he
has
no
other
option
Solo
azione
decisiva
Only
decisive
action
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Crede
ancora
all'amore
He
still
believes
in
love
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
Crede
ancora
all'amore
He
still
believes
in
love
E
mi
chiamerò
Teresa
scenderò
a
far
la
spesa
And
I'll
call
myself
Teresa,
go
out
and
do
the
shopping
Me
facce
crescere
'e
capille
e
me
metto
'e
tacchi
a
spillo
I'll
let
my
hair
grow
and
put
on
stiletto
heels
Inviterò
gli
amici
a
casa
a
passare
una
giornata
I'll
invite
my
friends
over
to
spend
the
day
Senza
avere
la
paura
che
ci
sia
una
chiamata
Without
being
afraid
that
someone
will
call
E
uscire
poi
per
strada
e
gridare
so'
normale!
And
then
go
out
into
the
street
and
shout
I'm
normal!
E
nisciuno
me
dice
niente
e
nemmeno
la
stradale
And
no
one
will
say
anything
to
me,
not
even
the
police
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
guy
E
vo'
essere
na
signora
And
he
wants
to
be
a
lady
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Giuseppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.