Ivan Granatino - Chillo è nu buono guaglione - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivan Granatino - Chillo è nu buono guaglione




Chillo è nu buono guaglione
He's a Good Guy
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
'a vita 'e notte sott'a nu lampione
Lives his life out under the streetlights at night
E quando arriva mezzanotte scende e va a faticà'
And when midnight arrives he gets up and goes to work
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
Ma che peccato ca è nu poco ricchione
But what a shame that he's a bit of a sissy
Ha cominciato col vestito della sorella pe pazzià'
He started out by wearing his sister's dress just to mess around
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
Crede ancora all'amore
He still believes in love
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
Crede ancora all'amore
He still believes in love
E mi chiamerò Teresa scenderò a far la spesa
And I'll call myself Teresa, go out and do the shopping
Me facce crescere 'e capille e me metto 'e tacchi a spillo
I'll let my hair grow and put on stiletto heels
Inviterò gli amici a casa a passare una giornata
I'll invite my friends over to spend the day
Senza avere la paura che ci sia una chiamata
Without being afraid that someone will call
E uscire poi per strada e gridare so' normale!
And then go out into the street and shout I'm normal!
E nisciuno me dice niente e nemmeno la stradale
And no one will say anything to me, not even the police
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
Sogna la vita coniugale
He dreams of married life
Ma per strada poi sta male
But then he feels sick when he's out on the street
Perché si girano a guardare
Because people turn to look
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
S'astipa 'e sorde pe ll'operazione
He's saving up for the surgery
Perché non ha alternativa
Because he has no other option
Solo azione decisiva
Only decisive action
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
Crede ancora all'amore
He still believes in love
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
Crede ancora all'amore
He still believes in love
E mi chiamerò Teresa scenderò a far la spesa
And I'll call myself Teresa, go out and do the shopping
Me facce crescere 'e capille e me metto 'e tacchi a spillo
I'll let my hair grow and put on stiletto heels
Inviterò gli amici a casa a passare una giornata
I'll invite my friends over to spend the day
Senza avere la paura che ci sia una chiamata
Without being afraid that someone will call
E uscire poi per strada e gridare so' normale!
And then go out into the street and shout I'm normal!
E nisciuno me dice niente e nemmeno la stradale
And no one will say anything to me, not even the police
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady
Chillo è nu buono guaglione
He's a good guy
E vo' essere na signora
And he wants to be a lady





Авторы: Daniele Giuseppe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.