Ivan Granatino - M'annamoro N'ata Vota Vota - перевод текста песни на немецкий

M'annamoro N'ata Vota Vota - Ivan Granatinoперевод на немецкий




M'annamoro N'ata Vota Vota
Ich verliebe mich immer wieder
Quelli occhi grandi pieni di parole mai parlate
Diese großen Augen, voll ungesagter Worte
Lo sguardo dritto co me chi l'amore l'ha giurato
Der direkte Blick, wie der von jemandem, der die Liebe geschworen hat
Piena di tuto quello che si vuole dalla vita
Voller all dessen, was man vom Leben will
Fermo l'istante questo sentimento non ha fretta
Ich halte den Augenblick an, dieses Gefühl hat keine Eile
Che bel momento quello specchio ci raddoppia tutto
Welch schöner Moment, dieser Spiegel verdoppelt alles für uns
Fermiamo un bacio solo quando c'è da respirare
Wir unterbrechen einen Kuss nur, um zu atmen
Sai pecchè voglio a tte solo tu me faij stà buon
Weißt du, warum ich dich will? Nur du tust mir gut
Sempe tu solo tu din0t o bene e o' male
Immer du, nur du, im Guten wie im Schlechten
Trovo a te sempe a te comm o' sale dint'o mare
Ich finde dich, immer dich, wie das Salz im Meer
Sempe tu sempe e cchiù. tu si ajer si dimane
Immer du, immer mehr. Du bist gestern, du bist morgen
Statte mbraccio a' me nun parlà facimme ammore
Bleib hier in meinen Armen, sprich nicht, lass uns Liebe machen
Voglio a te sempe a te dopp fatt amore accussì stretta
Ich will dich, immer dich, nachdem wir Liebe gemacht haben, so eng umschlungen
A me comm è bell sto piacer.
Für mich, wie schön ist dieses Vergnügen.
Cerco a tte chiamm a te fin all'ultimo respiro.
Ich suche dich, ich rufe dich, bis zum letzten Atemzug.
Fermiamo il tempo questa notte non dovrà finire
Lass uns die Zeit anhalten, diese Nacht soll nicht enden
Restiamo ancora un po' cele chiede questo grande amore
Lass uns noch ein wenig bleiben, diese große Liebe bittet uns darum
Fammi provare il sapore del tuo sentimentoo
Lass mich den Geschmack deines Gefühls kosten
In un istante mi attraversi dalla pelle al cuore
In einem Augenblick durchdringst du mich von der Haut bis zum Herzen
Solo il contatto mi trasmette tutto il tuo calore
Nur die Berührung überträgt mir all deine Wärme
Ci scoppia dentro quella voglia di gridare ancora
In uns explodiert dieses Verlangen, wieder zu schreien
Sai pecchè voglio a tte solo tu me faij stà buon
Weißt du, warum ich dich will? Nur du tust mir gut
Sempe tu solo tu din0t o bene e o' male
Immer du, nur du, im Guten wie im Schlechten
Trovo a te sempe a te comm o' sale dint'o mare
Ich finde dich, immer dich, wie das Salz im Meer
Sempe tu sempe e cchiù. tu si ajer si dimane
Immer du, immer mehr. Du bist gestern, du bist morgen
Statte mbraccio a' me nun parlà facimme ammore
Bleib hier in meinen Armen, sprich nicht, lass uns Liebe machen
Voglio a te sempe a te dopp fatt amore accussì stretta
Ich will dich, immer dich, nachdem wir Liebe gemacht haben, so eng umschlungen
A me comm è bell sto piacer.
Für mich, wie schön ist dieses Vergnügen.
Cerco a tte chiamm a te fin all'ultimo respiro.
Ich suche dich, ich rufe dich, bis zum letzten Atemzug.
Sempe te voglio sempe comm fosse a primma vota
Ich will dich immer, immer, als wäre es das erste Mal
M'innamoro n'ata vota e nun me stanc maje
Ich verliebe mich aufs Neue und werde es nie müde





Авторы: f. ricciardi, m. alfano, g. granatino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.