Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne znaš ti - Radio Edit
Du weißt es nicht - Radio Edit
Da
me
ljubiš
zauvijek
Dass
du
mich
für
immer
liebst,
Noćas
sam
sanjao
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt.
Da
kraj
mene
budiš
se
Dass
du
neben
mir
aufwachst,
Na
bijeloj
postelji
auf
weißer
Bettwäsche.
I
da
naš
je
cijeli
svijet
Und
dass
unsere
ganze
Welt
ist,
I
nebo
zvjezdano
und
der
Sternenhimmel,
Da
me
ljubiš
zauvijek
Dass
du
mich
für
immer
liebst,
Noćas
sam
sanjao
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt.
Na
istomu
jastuku
sa
mnom
si
disala
(u-u-u-u)
Auf
demselben
Kissen
hast
du
mit
mir
geatmet
(u-u-u-u)
I
moje
ime
u
snu
si
dozivala
(dozivala)
Und
meinen
Namen
hast
du
im
Traum
gerufen
(gerufen)
Ne
znaš
ti
Du
weißt
es
nicht,
Kako
boli
kada
te
ljubim
wie
es
schmerzt,
wenn
ich
dich
küsse.
Ne
znaš
ti
Du
weißt
es
nicht,
Kada
znam
da
ostaješ
s
drugim
wenn
ich
weiß,
dass
du
bei
einem
anderen
bleibst.
A
meni
tu
svoju
ljubav
Und
mir
gibst
du
deine
Liebe
Daješ
na
kap
nur
tropfenweise,
K'o
otrov
ili
k'o
lijek
wie
Gift
oder
wie
Medizin.
Ne,
ne
znaš
ti
Nein,
du
weißt
es
nicht.
Da
te
zovem
jedina
Dass
ich
dich
meine
Einzige
nenne,
Pred
drugim
ljudima
vor
anderen
Leuten.
Da
dočekuješ
me
poljupcem
Dass
du
mich
mit
einem
Kuss
empfängst,
Pred
našim
vratima
vor
unserer
Tür.
Na
istomu
jastuku
sa
mnom
si
disala
Auf
demselben
Kissen
hast
du
mit
mir
geatmet.
I
moje
ime
u
snu
si
dozivala
Und
meinen
Namen
hast
du
im
Traum
gerufen.
Ne
znaš
ti
Du
weißt
es
nicht,
Kako
boli
kada
te
ljubim
wie
es
schmerzt,
wenn
ich
dich
küsse.
Ne
znaš
ti
Du
weißt
es
nicht,
Kada
znam
da
ostaješ
s
drugim
wenn
ich
weiß,
dass
du
bei
einem
anderen
bleibst.
A
meni
tu
svoju
ljubav
(svoju
ljubav)
Und
mir
gibst
du
deine
Liebe
(deine
Liebe)
Daješ
na
kap
(daješ
na
kap)
nur
tropfenweise
(tropfenweise),
K'o
otrov
ili
k'o
lijek
wie
Gift
oder
wie
Medizin.
Ne,
ne
znaš
ti
(ne
znaš
ti)
Nein,
du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht).
Ne
znaš
ti
(ne
znaš
ti)
Du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht).
Ne
znaš
ti
(ne
znaš
ti)
Du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht).
(Kako
boli
kada
te
ljubim)
(Wie
es
schmerzt,
wenn
ich
dich
küsse)
(Ne
znaš
ti)
(Du
weißt
es
nicht)
(Kada
znam
da
ostaješ
s
drugim)
(Wenn
ich
weiß,
dass
du
bei
einem
anderen
bleibst)
A
meni
tu
svoju
ljubav
(svoju
ljubav)
Und
mir
gibst
du
deine
Liebe
(deine
Liebe)
Daješ
na
kap
(daješ
na
kap)
nur
tropfenweise
(tropfenweise),
K'o
otrov
ili
k'o
lijek
wie
Gift
oder
wie
Medizin.
Ne
znaš
ti,
ne
znaš
ti
(ne
znaš
ti)
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht).
Ne
znaš
ti
(ne
znaš
ti),
ne
znaš
ti
(ne
znaš
ti)
Du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht),
du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht).
Ne
znaš
ti,
ne
znaš
ti
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Pilepic, Dusko Ute Rapotec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.