Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cor Do Por-do-sol
Die Farbe des Sonnenuntergangs
É
Fellini
ou
serão
nossas
vidas?
Ist
es
Fellini
oder
sind
es
unsere
Leben?
Em
que
filme
deu-se
o
nosso
amor?
In
welchem
Film
fand
unsere
Liebe
statt?
Em
que
porto
dá-se
a
despedida?
In
welchem
Hafen
nehmen
wir
Abschied?
Do
que
se
ilumina
a
nossa
fita?
Wovon
wird
unser
Film
erhellt?
De
que
pôr-do-sol
vem
essa
cor?
Von
welchem
Sonnenuntergang
kommt
diese
Farbe?
Que
passados
a
paixão
habita?
Welche
Vergangenheiten
bewohnt
die
Leidenschaft?
De
cinema
em
cinema
Von
Kino
zu
Kino
Vamos
nos
amando
pela
vida
afora
Lieben
wir
uns
durchs
ganze
Leben
Mais
uma
hora
Noch
eine
Stunde
Outra
cena,
sei
lá
Eine
andere
Szene,
wer
weiß
A
felicidade
são
nuances
Das
Glück
sind
Nuancen
Tudo
é
quanto
tempo
eu
lhe
terei
Alles
ist,
wie
lange
ich
dich
haben
werde
De
que
amanhecer
nascem
os
romances
Aus
welcher
Morgendämmerung
entstehen
die
Romanzen?
De
cinema
em
cinema
Von
Kino
zu
Kino
Vamos
nos
amando
pela
vida
afora
Lieben
wir
uns
durchs
ganze
Leben
Mais
uma
hora
Noch
eine
Stunde
Outra
cena,
sei
lá
Eine
andere
Szene,
wer
weiß
A
felicidade
são
nuances
Das
Glück
sind
Nuancen
Tudo
é
quanto
tempo
eu
lhe
terei
Alles
ist,
wie
lange
ich
dich
haben
werde
De
que
amanhecer
nascem
os
romances
Aus
welcher
Morgendämmerung
entstehen
die
Romanzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celso Viafora, Ivan Guimaraes Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.