Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei
se
o
acaso
quis
brincar
I
don't
know
if
chance
wanted
to
play,
Ou
foi
a
vida
que
escolheu
Or
if
it
was
life
that
chose
Por
ironia
fez
cruzar
To
cross
paths
by
irony,
O
meu
caminho
com
o
seu
Mine
with
yours.
Eu
nem
queria
mais
sofrer
I
didn't
want
to
suffer
anymore
A
agonia
da
paixão
The
agony
of
passion
Nem
tinha
mais
o
que
esquecer
Nor
did
I
have
anything
to
forget
Vivia
em
paz
na
solidão
I
lived
in
peace
in
solitude
Mas
foi
te
encontrar
But
I
met
you,
E
o
futuro
chegou
como
um
presentimento
And
the
future
arrived
like
a
premonition.
Meu
olhos
brilharam,
brilharam
My
eyes
lit
up,
they
sparkled
No
escuro
da
emoção
In
the
dark
of
emotion.
Não
sei
se
o
acaso
quis
brincar
I
don't
know
if
chance
wanted
to
play,
Ou
foi
a
vida
que
escolheu
Or
if
it
was
life
that
chose
Por
ironia
fez
cruzar
To
cross
paths
by
irony,
O
seu
caminho
com
o
meu
Your
path
with
mine.
Por
ironia
fez
cruzar
By
irony
it
crossed
O
seu
caminho
com
o
meu
Your
path
with
mine.
Mas
foi
te
encontrar
But
I
met
you,
E
o
futuro
chegou
como
um
presentimento
And
the
future
arrived
like
a
premonition.
Meu
olhos
brilharam,
brilharam
My
eyes
lit
up,
they
sparkled
No
escuro
da
emoção
In
the
dark
of
emotion.
Não
sei
se
o
acaso
quis
brincar
I
don't
know
if
chance
wanted
to
play,
Ou
foi
a
vida
que
escolheu
Or
if
it
was
life
that
chose
Por
ironia
fez
cruzar
To
cross
paths
by
irony,
O
seu
caminho
com
o
meu
Your
path
with
mine.
Por
ironia
fez
cruzar
By
irony
it
crossed
O
seu
caminho
com
o
meu
Your
path
with
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Guimaraes Lins, Abel Ferreira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.