Ivan Lins - Aos Nossos Filhos / Cartomante - 2004 - Remaster; - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivan Lins - Aos Nossos Filhos / Cartomante - 2004 - Remaster;




Aos Nossos Filhos / Cartomante - 2004 - Remaster;
Нашим Детям / Гадалка - 2004 - Ремастеринг
Perdoem a cara amarrada
Простите за хмурый вид,
Perdoem a falta de abraço
Простите за отсутствие объятий,
Perdoem a falta de espaço
Простите за недостаток места,
Os dias eram assim
Такими были те дни.
Perdoem por tantos perigos
Простите за все опасности,
Perdoem a falta de abrigo
Простите за отсутствие крова,
Perdoem a falta de amigos
Простите за отсутствие друзей,
Os dias eram assim
Такими были те дни.
Perdoem a falta de folhas
Простите за отсутствие листвы,
Perdoem a falta de ar
Простите за отсутствие воздуха,
Perdoem a falta de escolha
Простите за отсутствие выбора,
Os dias eram assim
Такими были те дни.
E quando passarem a limpo
И когда вы пересмотрите прошлое,
E quando cortarem os laços
И когда вы разорвете узы,
E quando soltarem os cinto'
И когда вы ослабите ремни,
Façam a festa por mim
Устройте праздник для меня.
E quando lavarem a mágoa
И когда вы смоете обиду,
E quando lavarem a alma
И когда вы очистите душу,
E quando lavarem a água
И когда вы очистите воду,
Lavem os olhos por mim
Умойте глаза для меня.
Quando brotarem as flores
Когда распустятся цветы,
E quando crescerem as matas
И когда поднимутся леса,
E quando colherem os frutos
И когда вы соберете плоды,
Digam o gosto pra mim
Расскажите мне об их вкусе.
Oh, digam o gosto pra mim
О, расскажите мне об их вкусе,
Oh-oh, digam o gosto pra mim
О-о, расскажите мне об их вкусе,
Oh-oh, digam o gosto pra mim
О-о, расскажите мне об их вкусе.
Nós dias de hoje é bom que se proteja
В наши дни хорошо бы защитить себя,
Ofereça a face pra quem quer que seja
Подставить лицо любому,
Nós dias de hoje, esteja tranquilo
В наши дни будьте спокойны,
Haja o que houver, pense nós seus filhos
Что бы ни случилось, думайте о своих детях.
Não ande nos bares, esqueça os amigos
Не ходи по барам, забудь о друзьях,
Não pare nas praças, não corra perigo
Не останавливайся на площадях, не подвергай себя опасности,
Não fale do medo que temos da vida
Не говори о страхе, который мы испытываем перед жизнью,
Não ponha o dedo na nossa ferida, ah!
Не сыпь соль на нашу рану, ах!
Nós dias de hoje, não lhes motivo
В наши дни не давайте им повода,
Porque na verdade, eu te quero vivo
Потому что на самом деле я хочу, чтобы ты жил,
Tenha paciência, Deus está contigo
Наберись терпения, Бог с тобой,
Deus está conosco até o pescoço
Бог с нами до самой шеи.
está escrito, está previsto
Это уже написано, это уже предсказано
Por todas as videntes, pelas cartomantes
Всеми провидцами, всеми гадалками,
tudo nas cartas, em todas as estrelas
Все в картах, во всех звездах,
No jogo dos búzios e nas profecias, ah-oh-oh!
В игре в ракушки и в пророчествах, ах-ох-ох!
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei, cai o rei
Падает король, падает король,
Cai o rei, cai o rei
Падает король, падает король,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei, cai o rei
Падает король, падает король,
Cai o rei (cai o rei)
Падает король (падает король),
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai não fica nada
Падает, ничего не остается.
Cai o rei de espadas
Падает король мечей,
Cai o rei de ouros
Падает король пентаклей,
Cai o rei de paus
Падает король жезлов,
Cai
Падает.





Авторы: Ivan Lins, Vítor Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.