Текст и перевод песни Ivan Lins - Desesperar, Jamais
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Aprendemos
muito
nesses
anos
Мы
узнали
много
в
те
годы
Afinal
de
contas,
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
не
имеет
места
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Поставить
игру
в
первый
раз
Nada
de
correr
da
raia
Ничего
молнии
подряд
Nada
de
morrer
na
praia
Ничего
не
умереть
на
пляже
Nada!
Nada!
Ничего!
Ничего!
Nada
de
esquecer
Ничего
не
забыть
No
balanço
de
perdas
e
danos
В
балансе
убытки
Já
tivemos
muitos
desenganos
Уже
у
нас
было
много
разочарований
Já
tivemos
muito
o
que
chorar
Мы
уже
много
плакать
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
Но
теперь,
я
думаю,
что
пора
De
fazer
valer
o
dito
popular
Делать
это
стоит
сказать
популярным
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Aprendemos
muito
nesses
anos
Мы
узнали
много
в
те
годы
Afinal
de
contas,
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
не
имеет
места
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Поставить
игру
в
первый
раз
Nada
de
correr
da
raia
Ничего
молнии
подряд
Nada
de
morrer
na
praia
Ничего
не
умереть
на
пляже
Nada!
Nada!
Ничего!
Ничего!
Nada
de
esquecer
Ничего
не
забыть
No
balanço
de
perdas
e
danos
В
балансе
убытки
Já
tivemos
muitos
desenganos
Уже
у
нас
было
много
разочарований
Já
tivemos
muito
o
que
chorar
Мы
уже
много
плакать
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
Но
теперь,
я
думаю,
что
пора
De
fazer
valer
o
dito
popular
Делать
это
стоит
сказать
популярным
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
por
baixo,
o
de
cima
cai
Подтолкнул
снизу,
и
сверху
падает
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Ткнул,
с
запасом,
не
поднимает
больше
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
Cutucou
por
baixo,
o
de
cima
cai
Подтолкнул
снизу,
и
сверху
падает
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Ткнул,
с
запасом,
не
поднимает
больше
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
(Quero
ouvir,
quero
ouvir)
(Я
хочу
услышать,
хочу
услышать)
Desesperar,
vocês,
(jamais)
Отчаяние,
вы,
(не)
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
Temos
que
trabalhar,
desesperar
(jamais)
У
нас
на
работе,
отчаяние
(никогда)
Lutar,
lutar,
desesperar
(jamais)
Бороться,
бороться,
отчаяние
(никогда)
Reivindicar,
desesperar
(jamais)
Требовать,
отчаяние
(никогда)
Saber
votar,
desesperar
(jamais)
Узнать
голосовать,
отчаяние
(никогда)
Acreditar,
desesperar
(jamais)
Верить,
отчаяние
(никогда)
Cantar,
cantar,
desesperar
(jamais)
Петь,
петь,
отчаяние
(никогда)
É
isso
aí,
desesperar
(jamais)
Вот
и
все,
отчаяние
(никогда)
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
(Desesperar
jamais)
(Никогда
не
отчаиваться)
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
(Desesperar
jamais)
(Никогда
не
отчаиваться)
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
Desesperar
(jamais)
Отчаиваться
(и
никогда)
(Desespe...)
(Desespe...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Martins, Ivan Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.