Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porta Entreaberta
Angelehnt Tür
Quando
você
disse
que
bateu
saudade
Als
du
sagtest,
du
vermisst
mich
Que
queria
me
encontrar
Dass
du
mich
treffen
wolltest
Arrumei
a
casa,
perfumei
a
cama
Habe
ich
das
Haus
aufgeräumt,
das
Bett
parfümiert
Preparei
um
bom
jantar
Ein
gutes
Abendessen
vorbereitet
Separei
um
vinho,
coloquei
no
gelo
Einen
Wein
ausgesucht,
ihn
ins
Eis
gelegt
Desliguei
meu
celular
Mein
Handy
ausgeschaltet
Fui
pensando
em
coisas
Ich
machte
mir
Gedanken
Fui
armando
um
clima
Ich
schuf
eine
Atmosphäre
Pus
um
disco
pra
tocar
Legte
eine
Platte
auf
Que
eu
deixei
de
propósito
Denn
ich
habe
absichtlich
A
porta
entreaberta
die
Tür
angelehnt
gelassen
Que
eu
fiz
tudo
a
seu
jeito,
você
vai
gostar
Denn
ich
habe
alles
nach
deinem
Geschmack
gemacht,
es
wird
dir
gefallen
Que
a
paixão
me
desperta
Denn
die
Leidenschaft
erwacht
in
mir
É
vontade
de
amar
Es
ist
die
Lust
zu
lieben
Quando
você
chegar
Wenn
du
ankommst
Já
deixei
a
sala
só
à
luz
de
vela
Ich
habe
das
Wohnzimmer
schon
nur
im
Kerzenlicht
gelassen
Que
reflete
o
seu
olhar
Das
deinen
Blick
reflektiert
Pus
rosa
vermelha
no
centro
da
mesa
Eine
rote
Rose
in
die
Mitte
des
Tisches
gestellt
Que
sensualiza
o
ar
Die
die
Luft
sinnlich
macht
Botei
nossa
foto
do
primeiro
encontro
Unser
Foto
vom
ersten
Treffen
hingestellt
Na
estante
sobre
o
bar
Auf
das
Regal
über
der
Bar
Me
ajeitei
no
espelho,
me
sentei
à
espera
Mich
im
Spiegel
zurechtgemacht,
mich
zum
Warten
hingesetzt
No
meu
canto
do
sofá
Auf
meinen
Platz
auf
dem
Sofa
Vem
porque
sem
você
essa
casa
é
deserta
Komm,
denn
ohne
dich
ist
dieses
Haus
leer
Que
vai
ser
sempre
assim
que
você
vai
me
achar
Denn
so
wirst
du
mich
immer
finden
Que
a
paixão
me
desperta
Denn
die
Leidenschaft
erwacht
in
mir
É
vontade
de
amar
Es
ist
die
Lust
zu
lieben
Quando
você
chegar...
Wenn
du
ankommst...
É
vontade
de
amar
Es
ist
die
Lust
zu
lieben
Quando
você
chegar...
Wenn
du
ankommst...
Já
deixei
a
sala
só
à
luz
de
vela
Ich
habe
das
Wohnzimmer
schon
nur
im
Kerzenlicht
gelassen
Que
reflete
o
seu
olhar
Das
deinen
Blick
reflektiert
Pus
rosa
vermelha
no
centro
da
mesa
Eine
rote
Rose
in
die
Mitte
des
Tisches
gestellt
Que
sensualiza
o
ar
Die
die
Luft
sinnlich
macht
Botei
nossa
foto
do
primeiro
encontro
Unser
Foto
vom
ersten
Treffen
hingestellt
Na
estante
sobre
o
bar
Auf
das
Regal
über
der
Bar
Me
ajeitei
no
espelho,
me
sentei
à
espera
Mich
im
Spiegel
zurechtgemacht,
mich
zum
Warten
hingesetzt
No
meu
canto
do
sofá
Auf
meinen
Platz
auf
dem
Sofa
Vem
porque
sem
você
essa
casa
é
deserta
Komm,
denn
ohne
dich
ist
dieses
Haus
leer
Que
vai
ser
sempre
assim
que
você
vai
me
achar
Denn
so
wirst
du
mich
immer
finden
Que
a
paixão
me
desperta
Denn
die
Leidenschaft
erwacht
in
mir
É
vontade
de
amar
Es
ist
die
Lust
zu
lieben
Quando
você
chegar...
Wenn
du
ankommst...
É
vontade
de
amar
Es
ist
die
Lust
zu
lieben
Quando
você
chegar...
Wenn
du
ankommst...
É
vontade
de
amar
Es
ist
die
Lust
zu
lieben
Quando
você
chegar...
Wenn
du
ankommst...
Quando
você
disse
que
bateu
saudade
Als
du
sagtest,
du
vermisst
mich
Que
queria
me
encontrar...
Dass
du
mich
treffen
wolltest...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinheiro Paulo Cesar F, Ivan Guimaraes Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.