Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tens (Calmaria)
You (Calm)
Tens
no
meu
sorriso
tua
agonia
You
have
in
my
smile
your
agony
Tens
a
festa,
tens
a
dança,
tens
a
cantoria
You
have
the
party,
the
dance,
the
singing
Tens
no
meu
amor
tua
teimosia
You
have
in
my
love
your
stubbornness
Tens
no
meu
silêncio
tua
garantia
You
have
in
my
silence
your
guarantee
Tens
na
rua
a
graça
e
o
beijo,
tens
a
fantasia
You
have
in
the
street
the
grace
and
the
kiss,
you
have
the
fantasy
Tens
na
mão
a
faca
e
o
queijo
You
have
in
your
hand
the
knife
and
the
cheese
Tens
a
noite
e
o
dia
You
have
the
night
and
the
day
Tens
na
minha
ausência
tua
companhia
You
have
in
my
absence
your
company
Tens
a
fama,
tens
a
lama,
tens
a
ironia
You
have
the
fame,
you
have
the
mud,
you
have
the
irony
Tens
na
minha
dor
tua
melodia
You
have
in
my
pain
your
melody
Tens
na
minha
sombra
tua
moradia
You
have
in
my
shadow
your
dwelling
Tens
no
quarto
um
cão
vigia,
tens
a
valentia
You
have
in
the
room
a
guard
dog,
you
have
the
bravery
Mas
só
na
minha
morte
então
But
only
in
my
death
then
Terás
tua
calmaria
You'll
have
your
calm
Tens
na
minha
ausência
tua
companhia
You
have
in
my
absence
your
company
Tens
a
fama,
tens
a
lama,
tens
a
ironia
You
have
the
fame,
you
have
the
mud,
you
have
the
irony
Tens
na
minha
dor
tua
melodia
You
have
in
my
pain
your
melody
Tens
na
minha
sombra
tua
moradia
You
have
in
my
shadow
your
dwelling
Tens
no
quarto
um
cão
vigia,
tens
a
valentia
You
have
in
the
room
a
guard
dog,
you
have
the
bravery
Mas
só
na
minha
morte
então
But
only
in
my
death
then
Terás
tua
calmaria
You'll
have
your
calm
Mas
só
na
minha
morte
então
But
only
in
my
death
then
Terás
tua
calmaria
You'll
have
your
calm
Mas
só
na
minha
morte
então
But
only
in
my
death
then
Terás
tua
calmaria
You'll
have
your
calm
Mas
só
na
minha
morte
então
But
only
in
my
death
then
Terás
tua
calmaria
You'll
have
your
calm
Mas
só
na
minha
morte
então
But
only
in
my
death
then
Terás
tua
calmaria
You'll
have
your
calm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pires Monteiro De Souza Ronaldo, Lins Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.