Текст и перевод песни Ivan Mladek feat. Banjo Band - Kolečko po Václavském náměstí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nechápu,
co
je
tohle
za
štěstí,
bez
Я
не
знаю,
что
такое
счастье
без
Tebe
choditi
po
Václavském
náměstí.
Вы
гуляете
по
Вацлавской
площади.
Dokola
toliko
sám
tu
denně
bloumávám.
Я
просто
каждый
день
брожу
в
полном
одиночестве.
Až
jednou
spatřím
v
davu
jas
tvých
očí,
vůbec
mě
to
nezaskočí.
Как
только
я
увижу
блеск
твоих
глаз
в
толпе,
я
не
удивлюсь.
Na
korzo
s
tebou
plán
mám.
У
меня
есть
план
насчет
корзо.
Ještě
dole
u
Příkopů
zachytím
tvou
čerstvou
stopu.
Я
найду
твой
свежий
след
внизу,
у
канав.
Před
Korunou
automatem
budu
ještě
trochu
zmaten.
Я
буду
немного
сбит
с
толку
перед
розыгрышем
короны.
Kousek
dál
před
Diamantem
rozdám
si
to
s
tvým
amantem.
Я
собираюсь
заняться
сексом
с
твоей
подружкой
чуть
дальше,
перед
Бриллиантом.
Skončím
to
s
ním
před
Alhambrou,
oceníš
mou
duši
chrabrou
Я
прикончу
его
перед
Альгамброй,
ты
оценишь
мою
душу
с
отвагой
Hučet
před
Ambasadorem
začnu
do
tě
horem
dolem.
Я
собираюсь
начать
рассказывать
об
амбассадоре
с
самого
начала.
U
hotelu
Zlaté
Husy
všimnu
si
tvé
mlsné
pusy.
В
отеле
"Золотой
гусь"
я
обратил
внимание
на
твой
сладкий
рот.
Nabídnu
ti
půlku
keksu,
požiješ
ho
u
Darexu.
Я
предложу
тебе
половинку
печенья,
ты
можешь
съесть
его
у
Дарекса.
Kam
tě
jenom
pozvat?
Aha!
Vezmu
tě
do
kina
Praha.
Куда
вас
пригласить?
Ага!
Я
отведу
тебя
в
кинотеатр
"Прага".
Nejsou
lístky,
pozor
na
schod,
pod
Jindřišskou
je
tu
podchod.
Билетов
нет,
будьте
осторожны
на
лестнице,
под
улицей
Йиндржишска
есть
подземный
переход.
Před
obchodním
domem
Družba
splní
se
má
první
tužba.
Перед
универмагом
"Жених"
сбывается
мое
первое
желание.
Tajně
chytnu
tě
za
copy,
pustím
je
až
u
Evropy.
Я
тайком
соберу
тебя
в
хвостики
и
отпущу
их
до
самой
Европы.
Řekneš
mi
u
Sofie,
že
tvé
jméno
Žofie.
Ты
скажешь
мне
у
Софии,
что
тебя
зовут
Софи.
Co
je
Luxor
v
pasáži,
uchopím
tě
za
paži.
Поскольку
Луксор
в
зале
игровых
автоматов,
я
возьму
тебя
за
руку.
Vyhneme
se
rybárně,
lepší
vzduch
je
v
kavárně.
Мы
избегаем
рыбного
магазина,
в
кафе
воздух
лучше.
V
Jaltě
sednem
si
na
kafe,
v
sedě
se
to
lepší
blafe.
В
Ялте
мы
садимся
выпить
кофе,
сидя
лучше
блефовать.
Potom
v
mléčné
jídelně
najíme
se
bytelně.
Затем
мы
поедим
в
молочной
столовой.
Dům
potravin
mineme,
k
muzeu
se
šineme.
Мы
проходим
мимо
закусочной,
заходим
в
музей.
Nedá
se
tu
ale
přejít,
k
metru
proto
třeba
sejít.
Добраться
туда
невозможно,
поэтому
вам
придется
ехать
на
метро.
Dole
projdem
a
pak
schody
vyvedou
nás
k
Domu
módy.
Мы
спустимся
вниз,
а
потом
лестница
приведет
нас
в
дом
моды.
Zmrzlinu
u
kina
Blaník
prodává
můj
známý
maník.
Мороженым
в
кинотеатре
"Бланик"
торгует
мой
знакомый
парень.
Dříve
hrál
na
orchestrion
dole
v
sálu
Pygmalion.
Раньше
он
играл
в
оркестре
внизу,
в
зале
Пигмалиона.
Napíšeš
mi
před
Fénixem
telefonní
číslo
fixem.
Ты
напишешь
мой
номер
телефона
маркером
напротив
Феникса.
Žárlím,
když
nějakej
dědeček
koukne
po
tobě
u
Smeček.
Я
начинаю
ревновать,
когда
какой-нибудь
дедушка
ищет
тебя
в
стае.
U
bufetu
Jizera
ohlíd
se
zas
mizera.
В
буфете
"Йизера"
оглянись
еще
раз,
ублюдок.
Když
dojdeme
za
banku,
koupím
buřty
ve
stánku.
Если
мы
выйдем
за
пределы
банка,
я
куплю
билеты
в
киоске.
Hořčice
mi
ve
Štěpánské
vyteče
na
sako
pánské.
Горчица
прольется
на
мою
мужскую
куртку
в
Штепанске.
Vítr
mně
u
Rokoka
vmete
sazi
do
oka.
Ветер
задувает
сажу
мне
в
глаза
в
стиле
рококо.
Vyplave
mi
v
podchodě,
je
to
všechno
v
pohodě.
Он
плавает
в
подвале,
все
в
порядке.
Dovolenou
v
Maroku
plánujem
u
Čedoku.
Я
планирую
провести
отпуск
в
Марокко
с
Чедоком.
Za
Alfou
u
Adrie
blíží
se
k
nám
Marie.
Позади
Альфы
в
Адрии
к
нам
приближается
Мари.
Dělám,
že
se
neznáme,
do
Paříže
spěcháme.
Я
притворяюсь,
что
мы
не
знаем
друг
друга,
мы
спешим
в
Париж.
V
cukrárně
pod
Tatranem
čerstvé
dorty
dostanem.
Мы
покупаем
свежие
пирожные
в
кондитерской
под
Татраном.
V
krámě
poblíž
Vašaty
koukneme
se
na
šaty.
В
магазине
рядом
с
Васатой
мы
посмотрим
на
одежду.
Pak
se
u
Tabarinu
více
k
tobě
přivinu.
Тогда
я
буду
больше
привязан
к
тебе
у
Табарина.
V
Domě
bot
za
chviličku
dám
ti
první
hubičku.
В
обувном
магазине
я
дам
вам
первый
носик
через
минуту.
V
Carioce
na
kávě
už
je
ruka
v
rukávě.
В
Кариоке
на
кофе
уже
есть
рука
в
рукаве.
Nechápu,
co
je
tohle
za
štěstí,
bez
Я
не
знаю,
что
такое
счастье
без
Tebe
choditi
po
Václavském
náměstí.
Вы
гуляете
по
Вацлавской
площади.
Dokola
toliko
sám
tu
denně
bloumávám.
Я
просто
каждый
день
брожу
в
полном
одиночестве.
Až
jednou
spatřím
v
davu
jas
tvých
očí,
vůbec
mě
to
nezaskočí.
Как
только
я
увижу
блеск
твоих
глаз
в
толпе,
я
не
удивлюсь.
Na
korzo
s
tebou
plán
mám,
o
bejby.
У
меня
есть
план
насчет
корзо,
детка.
Na
korzo
s
tebou
plán
mám.
У
меня
есть
план
насчет
корзо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.