Текст и перевод песни Ivan NAVI - Квітка Розмарія
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Квітка Розмарія
Rosemary Flower
Там,
де
наче
мрія
світ-зоря
зійшла
Where,
like
a
dream,
the
world-star
arose,
Квітка
розмарія
в
горах
зацвіла
A
rosemary
flower
bloomed
in
the
mountains.
Ой
зацвіла,
ой
зацвіла
Oh,
it
bloomed,
oh,
it
bloomed.
Я
на
ті
крутогори
прокладу
стежечку-плай
I'll
blaze
a
trail,
a
mountain
path
so
high,
Зацвітай
мені,
зоре,
зацвітай
Bloom
for
me,
my
star,
bloom
for
me,
my
light.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Встану
на
зорі
я
тай
гукну
у
світ
I'll
rise
at
dawn
and
call
out
to
the
world,
Квітка
розмарія
— то
кохання
цвіт
Rosemary
flower
— it's
the
blossom
of
love.
Кохання
цвіт,
кохання
цвіт
The
blossom
of
love,
the
blossom
of
love.
Я
на
ті
крутогори
прокладу
стежечку-плай
I'll
blaze
a
trail,
a
mountain
path
so
high,
Зацвітай
мені,
зоре,
зацвітай
Bloom
for
me,
my
star,
bloom
for
me,
my
light.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Кажуть
всі
Карпати
мало
перейти
They
say
it's
not
enough
to
cross
the
Carpathians,
Щастя
треба
мати,
щоб
той
цвіт
знайти
You
need
to
have
luck
to
find
that
flower.
Той
цвіт
знайти,
той
цвіт
знайти
To
find
that
flower,
to
find
that
flower.
Я
на
ті
крутогори
прокладу
стежечку-плай
I'll
blaze
a
trail,
a
mountain
path
so
high,
Зацвітай
мені,
зоре,
зацвітай
Bloom
for
me,
my
star,
bloom
for
me,
my
light.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Диво-цвіт
розмарії,
неземну
чисту
красу
Wonder-flower
of
rosemary,
unearthly
pure
beauty,
Через
всі
сніговії
пронесу!
Through
all
the
blizzards,
I'll
carry
you
through.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.