Ivan Nieto feat. Darmo & Carmona - Ahora o nunca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivan Nieto feat. Darmo & Carmona - Ahora o nunca




Ahora o nunca
Now or Never
Ivan nieto:
Ivan Nieto:
Volvemos a la carga para ponerte las pilas
We're back in the game to get you pumped up
Pueden quitarte lo que quieres si no lo vigilas
They can take away what you want if you don't watch it
Tienes que respaldar la calle de la que vacilas
You have to back up the street you brag about
Y hambre hay en cada hombre dentro de mis días
And there's hunger in every man in my days
¿Quieres saber como es mi vida? Toma un anticipo
Do you want to know what my life is like? Here's a taste
Esta es la mierda que te asusta hasta quitarte el hipo
This is the shit that scares you until it makes you jump
Maleza arrasa por la calle, mira, soy tu tipo
Weed runs through the streets, look, I'm your guy
No crece mas la hierba por donde pasa mi equipo
The grass doesn't grow where my team passes
Voy a luchar a saco hermano por lo que persigo
I'm going to fight hard, brother, for what I'm after
Voy a lograrlo con mi odiadores de testigo
I'm going to achieve it with my haters as witnesses
Nada mejor que mejorar en algo, te lo digo
There's nothing better than getting better at something, I'll tell you
Y tienes que entrenar duro para jugar conmigo
And you have to train hard to play with me
Y doy las gracias por todo lo que hemos conseguido
And I'm grateful for all we've accomplished
Me encanta esta ciudad de ratas en la que he nacido
I love this city of rats where I was born
Ya que hacer con este don que se me ha concedido
I know what to do with this gift that has been given to me
Para hacer algo bien, mejor hacerlo decidido.
To do something well, it's better to do it with determination.
:
:
Ahora o nunca, cojo lo que no me dan
Now or never, I'll take what they don't give me
Ahora o nunca tengo que ganarme el pan
Now or never, I have to earn my bread
Ahora o nunca, me la suda el que dirán
Now or never, I don't care what they say
Ahora o nunca man, ahora o nunca man.
Now or never, man, now or never, man.
A13 da el salto, aquí te duele en el alma,
A13 takes the leap, here it hurts you in the soul,
He escrito el destino en las rayas de mi palma
I have written my destiny in the lines of my palm
Manchas en mi vida como el cuerpo de un dálmata
Spots on my life like a Dalmatian's body
Esta vida perros al final nos va a matar
This life, dogs, will eventually kill us
Me llamo Diego y he luchado por llegar aquí
My name is Diego and I have fought to get here
Y ahora llego con el que no quería ser MC
And now I come with the one who didn't want to be an MC
Y aquí tienes es Maleza partiendo el país
And here you have Maleza splitting the country
Ahora todas esas putas, mira se hacen pis
Now all those bitches, look, they're wetting themselves
Ahora o nunca, ahora o nunca di-di-dicen pis
Now or never, now or never, they-they-they say piss
Escoger un piti es sentirlo o perderlo en un bis
Choosing a joint is to feel it or to lose it in a try
Si lo miras fijamente el cielo no es tan gris
If you look at it intently, the sky is not so gray
Tu has de ver entre las nubes a mi hermano Cris
You have to see my brother Cris among the clouds
He soñado mucho tiempo, 32 mi edad
I have dreamed for a long time, 32 is my age
Y luchado por la música, esa es la verdad
And I have fought for music, that's the truth
Tu ficción es superada por la realidad
Your fiction is outdone by reality
A13 es el sello y Madriz la ciudad.
A13 is the label and Madrid the city.
:
:
Ahora o nunca, cojo lo que no me dan
Now or never, I'll take what they don't give me
Ahora o nunca tengo que ganarme el pan
Now or never, I have to earn my bread
Ahora o nunca, me la suda el que dirán
Now or never, I don't care what they say
Ahora o nunca man, ahora o nunca man.
Now or never, man, now or never, man.
Ahora o nunca, ponte en situación
Now or never, put yourself in the situation
A13 en la punta, somos la revolución
A13 on top, we are the revolution
Si alguien te pregunta pon Maleza,
If someone asks you, put Maleza,
Gamberra naturaleza
Hooligan nature
Somos violadores de tu crónica tristeza
We are violators of your chronic sadness
Fuerza, es Madriz que me identifica
Strength, it is Madrid that identifies me
Esta es mi ciudad, aquí con sueños se trafica
This is my city, here dreams are trafficked
Rectifica, es nuestro sonido independiente
Rectify, it is our independent sound
Tienes guerrilleros, los primeros en el frente.
You have guerrillas, the first on the front lines.
:
:
Ahora o nunca, cojo lo que no me dan
Now or never, I'll take what they don't give me
Ahora o nunca tengo que ganarme el pan
Now or never, I have to earn my bread
Ahora o nunca, me la suda el que dirán.
Now or never, I don't care what they say.





Авторы: Diego Munoz Fajardo, Alfredo Carmona Rodrigo, David San Andres Fernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.