Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sal
a
la
calle
Geh
auf
die
Straße
Busca
tu
pan
crece
Such
dein
Brot,
wachse
Cuida
el
detalle
Achte
auf
das
Detail
Es
posible
que
algo
falle
Es
ist
möglich,
dass
etwas
schiefgeht
Pero
ahí
están
tus
valores
Aber
da
sind
deine
Werte
Recuérdelo
cuando
algo
te
raye.
Erinnere
dich
daran,
wenn
dich
etwas
nervt.
Sigo
buscando
a
dios
Ich
suche
immer
noch
Gott
Mira
pese
a
quien
pese
Schau,
wem
auch
immer
es
missfällt
Tengo
32,
mira,
el
tiempo
que
pase
Ich
bin
32,
schau,
wie
die
Zeit
vergeht
No
voy
a
renunciar
aunque
la
vida
me
pese.
Ich
werde
nicht
aufgeben,
auch
wenn
das
Leben
schwer
für
mich
ist.
Dime,
¿sabes
quién
eres?
Sag
mir,
weißt
du,
wer
du
bist?
La
vida
es
más
sencilla,
hermano,
de
lo
que
crees
Das
Leben
ist
einfacher,
Bruder,
als
du
denkst
Lo
único
que
vale
aquí
es
hacer
lo
deberes
Das
Einzige,
was
hier
zählt,
ist,
seine
Aufgaben
zu
machen
Tú
creas
el
camino
donde
llegan
tus
pies.
Du
erschaffst
den
Weg,
wohin
deine
Füße
gelangen.
Vigila
el
oído
y
el
olfato
Achte
auf
Gehör
und
Geruchssinn
Los
cinco
sentidos,
la
vida
es
un
rato
Die
fünf
Sinne,
das
Leben
ist
nur
ein
Augenblick
Cuidado
no
caigas
en
el
error
del
novato
Pass
auf,
dass
du
nicht
den
Anfängerfehler
machst
Lo
primero
eres
tú,
mira,
ese
es
el
trato.
An
erster
Stelle
stehst
du,
schau,
das
ist
der
Deal.
La
calle
va
enseñándote
lección
tras
lección
Die
Straße
lehrt
dich
Lektion
für
Lektion
Tuve
complicaciones,
un
aprendizaje
Ich
hatte
Komplikationen,
ein
Lernprozess
Lo
único
importante
es
no
perder
la
ambición.
Das
einzig
Wichtige
ist,
den
Ehrgeiz
nicht
zu
verlieren.
Ciclo
retos,
la
vida
misma
Zyklus
der
Herausforderungen,
das
Leben
selbst
Sigo
despierto
partiéndome
la
crisma
Ich
bleibe
wach,
zermartere
mir
den
Kopf
Cada
cosa
nueva
que
viene
nunca
es
la
misma
Jede
neue
Sache,
die
kommt,
ist
nie
dieselbe
Eso
es
lo
bonito
lo
digo
desde
mi
prisma.
Das
ist
das
Schöne,
sage
ich
aus
meiner
Sicht.
Se
trata
de
la
superación
Es
geht
um
Überwindung
La
droga
ha
sido
el
veneno
de
mi
generación
Drogen
waren
das
Gift
meiner
Generation
No
pongas
freno,
no
pares
ni
revolución.
Zieh
keine
Bremse,
hör
nicht
auf,
Revolution.
¿Cómo
lo
veis?
Wie
siehst
du
das?
No
siempre
se
os
pondrá
en
el
sitio
que
merecéis
Man
wird
dich
nicht
immer
an
den
Platz
stellen,
den
du
verdienst
Sacarle
el
máximo
a
la
vida,
estéis
donde
estéis
Hol
das
Maximum
aus
dem
Leben,
wo
immer
du
bist
Mira,
todo
saldrá
mejor
hermano
si
os
lo
creéis.
Schau,
alles
wird
besser,
Bruder,
wenn
du
daran
glaubst.
Aprende
carrete
Lerne
aus
Erfahrung
Respétate
a
ti
mismo
y
haz
que
se
te
respete
Respektiere
dich
selbst
und
sorge
dafür,
dass
man
dich
respektiert
Asume
cada
reto,
ve
supérate
y
vete
Nimm
jede
Herausforderung
an,
geh,
überwinde
dich
und
geh
weiter
No
dejes
que
te
traten
como
un
puto
juguete.
Lass
nicht
zu,
dass
man
dich
wie
ein
verdammtes
Spielzeug
behandelt.
Quien
te
lo
parte
Wer
es
dir
knallhart
gibt
La
calle
te
pondrá
las
pruebas
para
probarte
Die
Straße
wird
dich
auf
die
Probe
stellen,
um
dich
zu
testen
Lo
único
que
sé
es
lo
que
yo
puedo
enseñarte
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
was
ich
dich
lehren
kann
Te
voy
a
dar
con
esta
mierda
hasta
que
te
hartes.
Ich
werde
dir
diesen
Scheiß
geben,
bis
du
die
Nase
voll
hast.
A
ver
quien
se
atreve
Mal
sehen,
wer
sich
traut
Siempre
hay
que
pagar
al
otro
lo
que
se
debe
Man
muss
dem
anderen
immer
bezahlen,
was
man
schuldet
Lo
bueno
es
ayudar
a
todo
aquel
que
no
puede
Das
Gute
ist,
all
denen
zu
helfen,
die
nicht
können
Pero
hay
tanto
chacal
que
aquí
nadie
ya
cede.
Aber
es
gibt
so
viele
Schakale,
dass
hier
niemand
mehr
nachgibt.
Ultimo
tema
Letztes
Thema
Buscar
la
solución,
superar
el
problema
Die
Lösung
suchen,
das
Problem
überwinden
Ese
es
el
mensaje
que
cierra
mi
poema
Das
ist
die
Botschaft,
die
mein
Gedicht
abschließt
Mientras
yo
siga
en
la
tierra,
lo
haré
dándote
crema.
Solange
ich
auf
der
Erde
bin,
werde
ich
es
tun
und
dir
vom
Feinsten
geben.
Ciclo
retos,
la
vida
misma
Zyklus
der
Herausforderungen,
das
Leben
selbst
Sigo
despierto
partiéndome
la
crisma
Ich
bleibe
wach,
zermartere
mir
den
Kopf
Cada
cosa
nueva
que
viene
nunca
es
la
misma
Jede
neue
Sache,
die
kommt,
ist
nie
dieselbe
Eso
es
lo
bonito
lo
digo
desde
mi
prisma.
Das
ist
das
Schöne,
sage
ich
aus
meiner
Sicht.
Se
trata
de
la
superación
Es
geht
um
Überwindung
La
droga
ha
sido
el
veneno
de
mi
generación
Drogen
waren
das
Gift
meiner
Generation
No
pongas
freno,
no
pares
ni
revolución
Zieh
keine
Bremse,
hör
nicht
auf,
Revolution
Voy
a
hablarte
de
verdad,
tengo
una
revelación.
Ich
werde
ehrlich
zu
dir
sprechen,
ich
habe
eine
Offenbarung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Альбом
Maleza
дата релиза
21-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.