Ivan Nieto - Carisma - перевод текста песни на немецкий

Carisma - Ivan Nietoперевод на немецкий




Carisma
Charisma
Tema 1;
Thema 1;
Sal a la calle
Geh auf die Straße
Busca tu pan crece
Such dein Brot, wachse
Cuida el detalle
Achte auf das Detail
Es posible que algo falle
Es ist möglich, dass etwas schiefgeht
Pero ahí están tus valores
Aber da sind deine Werte
Recuérdelo cuando algo te raye.
Erinnere dich daran, wenn dich etwas nervt.
Tema 2;
Thema 2;
SOS
SOS
Sigo buscando a dios
Ich suche immer noch Gott
Mira pese a quien pese
Schau, wem auch immer es missfällt
Tengo 32, mira, el tiempo que pase
Ich bin 32, schau, wie die Zeit vergeht
No voy a renunciar aunque la vida me pese.
Ich werde nicht aufgeben, auch wenn das Leben schwer für mich ist.
3;
3;
Dime, ¿sabes quién eres?
Sag mir, weißt du, wer du bist?
La vida es más sencilla, hermano, de lo que crees
Das Leben ist einfacher, Bruder, als du denkst
Lo único que vale aquí es hacer lo deberes
Das Einzige, was hier zählt, ist, seine Aufgaben zu machen
creas el camino donde llegan tus pies.
Du erschaffst den Weg, wohin deine Füße gelangen.
Tema 4;
Thema 4;
Vigila el oído y el olfato
Achte auf Gehör und Geruchssinn
Los cinco sentidos, la vida es un rato
Die fünf Sinne, das Leben ist nur ein Augenblick
Cuidado no caigas en el error del novato
Pass auf, dass du nicht den Anfängerfehler machst
Lo primero eres tú, mira, ese es el trato.
An erster Stelle stehst du, schau, das ist der Deal.
Oh 5;
Oh 5;
Superación
Überwindung
La calle va enseñándote lección tras lección
Die Straße lehrt dich Lektion für Lektion
Tuve complicaciones, un aprendizaje
Ich hatte Komplikationen, ein Lernprozess
Lo único importante es no perder la ambición.
Das einzig Wichtige ist, den Ehrgeiz nicht zu verlieren.
Ciclo retos, la vida misma
Zyklus der Herausforderungen, das Leben selbst
Sigo despierto partiéndome la crisma
Ich bleibe wach, zermartere mir den Kopf
Cada cosa nueva que viene nunca es la misma
Jede neue Sache, die kommt, ist nie dieselbe
Eso es lo bonito lo digo desde mi prisma.
Das ist das Schöne, sage ich aus meiner Sicht.
Carisma
Charisma
Se trata de la superación
Es geht um Überwindung
La droga ha sido el veneno de mi generación
Drogen waren das Gift meiner Generation
No pongas freno, no pares ni revolución.
Zieh keine Bremse, hör nicht auf, Revolution.
Ok tema 6;
Okay Thema 6;
¿Cómo lo veis?
Wie siehst du das?
No siempre se os pondrá en el sitio que merecéis
Man wird dich nicht immer an den Platz stellen, den du verdienst
Sacarle el máximo a la vida, estéis donde estéis
Hol das Maximum aus dem Leben, wo immer du bist
Mira, todo saldrá mejor hermano si os lo creéis.
Schau, alles wird besser, Bruder, wenn du daran glaubst.
7;
7;
Respeto
Respekt
Aprende carrete
Lerne aus Erfahrung
Respétate a ti mismo y haz que se te respete
Respektiere dich selbst und sorge dafür, dass man dich respektiert
Asume cada reto, ve supérate y vete
Nimm jede Herausforderung an, geh, überwinde dich und geh weiter
No dejes que te traten como un puto juguete.
Lass nicht zu, dass man dich wie ein verdammtes Spielzeug behandelt.
8;
8;
Arte
Kunst
Quien te lo parte
Wer es dir knallhart gibt
La calle te pondrá las pruebas para probarte
Die Straße wird dich auf die Probe stellen, um dich zu testen
Lo único que es lo que yo puedo enseñarte
Das Einzige, was ich weiß, ist, was ich dich lehren kann
Te voy a dar con esta mierda hasta que te hartes.
Ich werde dir diesen Scheiß geben, bis du die Nase voll hast.
Tema 9;
Thema 9;
A ver quien se atreve
Mal sehen, wer sich traut
Siempre hay que pagar al otro lo que se debe
Man muss dem anderen immer bezahlen, was man schuldet
Lo bueno es ayudar a todo aquel que no puede
Das Gute ist, all denen zu helfen, die nicht können
Pero hay tanto chacal que aquí nadie ya cede.
Aber es gibt so viele Schakale, dass hier niemand mehr nachgibt.
Tema 10;
Thema 10;
Ultimo tema
Letztes Thema
Buscar la solución, superar el problema
Die Lösung suchen, das Problem überwinden
Ese es el mensaje que cierra mi poema
Das ist die Botschaft, die mein Gedicht abschließt
Mientras yo siga en la tierra, lo haré dándote crema.
Solange ich auf der Erde bin, werde ich es tun und dir vom Feinsten geben.
Ciclo retos, la vida misma
Zyklus der Herausforderungen, das Leben selbst
Sigo despierto partiéndome la crisma
Ich bleibe wach, zermartere mir den Kopf
Cada cosa nueva que viene nunca es la misma
Jede neue Sache, die kommt, ist nie dieselbe
Eso es lo bonito lo digo desde mi prisma.
Das ist das Schöne, sage ich aus meiner Sicht.
Carisma
Charisma
Se trata de la superación
Es geht um Überwindung
La droga ha sido el veneno de mi generación
Drogen waren das Gift meiner Generation
No pongas freno, no pares ni revolución
Zieh keine Bremse, hör nicht auf, Revolution
Voy a hablarte de verdad, tengo una revelación.
Ich werde ehrlich zu dir sprechen, ich habe eine Offenbarung.





Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Ivan Javier Gonzalez Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.