Текст и перевод песни Ivan Nieto - Categoría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Categoría,
categoría,
categoría,
categoría,
categoría,
categoría
Категория,
категория,
категория,
категория,
категория,
категория
Nadie
tiene
la
verdad,
nadie
tiene
la
certeza,
Ни
у
кого
нет
истины,
ни
у
кого
нет
уверенности,
Lo
que
nos
diferencia
es
lo
que
aloja
la
cabeza,
Нас
отличает
то,
что
хранится
в
голове,
Donde
se
muere
algo,
siempre
algo
nuevo
empieza,
Там,
где
что-то
умирает,
всегда
начинается
что-то
новое,
Y
renacer
hermano
está
en
nuestra
naturaleza.
И
возродиться,
милая,
в
нашей
природе.
Si
alguna
vaina
ya
se
fue
y
ya
no
volverá,
Если
что-то
ушло
и
уже
не
вернется,
Alguna
nueva
que
te
nazca
lo
resolverá,
Что-то
новое,
рожденное
в
тебе,
решит
это,
Es
lo
bonito
homie,
esto
es
una
tómbola,
Это
прекрасно,
малышка,
это
лотерея,
Son
mis
palabras
las
que
corren
como
pólvora.
Мои
слова
летят,
как
порох.
Tengo
puesta
la
razón,
en
esta
mierda
cruel,
Я
прав
в
этом
жестоком
мире,
Llagas
en
el
corazón,
tatuajes
en
la
piel,
Раны
в
сердце,
татуировки
на
коже,
Nadie
tiene
la
razón,
es
tinta
en
un
papel,
Ни
у
кого
нет
правды,
это
лишь
чернила
на
бумаге,
Esta
competición,
subiendo
de
nivel,
Это
соревнование,
поднимающееся
на
новый
уровень,
Mi
Jesús
es
Camarón
(Camarón),
rezo
por
él,
Мой
Иисус
- Камарон
(Камарон),
я
молюсь
за
него,
Tengo
mi
radio
de
acción
(acción),
yo
sigo
fiel,
У
меня
свой
радиус
действия
(действие),
я
остаюсь
верен,
Si
te
amarga
mi
canción
(mi
canción),
no
tengo
miel,
Если
тебя
огорчает
моя
песня
(моя
песня),
у
меня
нет
меда,
Siempre
corta
mi
versión
(versión),
y
que
opinel
Всегда
режет
мою
версию
(версию),
словно
опинель.
Categoría,
ganar
y
perder,
Категория,
выигрывать
и
проигрывать,
Categoría,
saber
perdonar,
Категория,
уметь
прощать,
Categoría,
es
reconocer,
Категория,
это
признавать,
Categoría,
evolucionar.
Категория,
эволюционировать.
Categoría,
saber
respetar,
Категория,
уметь
уважать,
Categoría,
poder
valorar,
Категория,
уметь
ценить,
Categoría,
siempre
se
puede
crecer,
Категория,
всегда
можно
расти,
Categoría,
no
te
dejes
engañar...
Категория,
не
дай
себя
обмануть...
La
vida
enseña,
la
calle
pervierte,
Жизнь
учит,
улица
развращает,
Entre
todas
estas
cosas
es
muy
fácil
perderte,
Среди
всего
этого
очень
легко
потеряться,
Yo
pido
por
mi
familia,
rezo
por
mi
gente,
Я
молюсь
за
свою
семью,
молюсь
за
своих
людей,
Y
no
sé
si
se
me
escucha,
si
hay
alguien
pendiente.
И
не
знаю,
слышит
ли
меня
кто-нибудь,
есть
ли
кто-то
внимательный.
Con
tanto
por
superar,
con
tanto
cinismo,
Со
всем,
что
нужно
преодолеть,
со
всем
этим
цинизмом,
Cuando
lo
más
importante
es
superarte
a
ti
mismo,
Когда
самое
главное
- превзойти
самого
себя,
Se
confunde
la
amistad,
se
confunde
el
realismo,
Путают
дружбу,
путают
реализм,
Entre
tanto
te
etiquetan,
hay
mucho
clasismo.
Среди
всего
этого
тебя
навешивают
ярлыки,
много
снобизма.
Se
trata
de
mejorar,
de
no
caer,
Речь
идет
о
том,
чтобы
стать
лучше,
не
упасть,
Queda
mucho
por
andar,
por
recorrer,
Еще
многое
предстоит
пройти,
пройти,
Lo
que
se
puede
quitar,
también
poner,
То,
что
можно
отнять,
можно
и
вернуть,
Lo
que
te
puede
alegrar,
también
doler.
То,
что
может
тебя
радовать,
может
и
причинять
боль.
Aprender
a
perdonar
(perdonar)
y
comprender,
Научиться
прощать
(прощать)
и
понимать,
Y
no
solo
criticar
(criticar),
reconocer,
И
не
только
критиковать
(критиковать),
но
и
признавать,
Tienes
que
saber
ganar
(saber
ganar),
saber
perder,
Ты
должна
уметь
выигрывать
(уметь
выигрывать),
уметь
проигрывать,
No
se
tienen
que
olvidar
(olvidar),
solo
atender...
Нельзя
забывать
(забывать),
только
обращать
внимание...
Categoría,
ganar
y
perder,
Категория,
выигрывать
и
проигрывать,
Categoría,
saber
perdonar,
Категория,
уметь
прощать,
Categoría,
es
reconocer,
Категория,
это
признавать,
Categoría,
evolucionar.
Категория,
эволюционировать.
Categoría,
saber
respetar,
Категория,
уметь
уважать,
Categoría,
poder
valorar,
Категория,
уметь
ценить,
Categoría,
siempre
se
puede
crecer,
Категория,
всегда
можно
расти,
Categoría,
no
te
dejes
engañar...
Категория,
не
дай
себя
обмануть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David San Andres Fernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.