Текст и перевод песни Ivan Nieto - Crucifícame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
mi
visión
de
la
vida,
os
tengo
pendientes
This
is
my
vision
of
life,
I've
got
you
hooked
Esta
mierda
crece
por
dentro
como
los
dientes
This
shit
grows
inside
like
teeth
Puedes
escupirles
tu
rabia
como
la
sientes
You
can
spit
your
rage
at
them,
just
as
you
feel
it
Puedes
tocarlos
o
dejarlos
indiferentes.
You
can
touch
them
or
leave
them
indifferent.
Yo
soy
del
Pacífico
chico,
soy
puro
asfalto
I'm
from
the
small
Pacific,
I'm
pure
asphalt
He
luchado
mi
trayectoria
hasta
dar
el
salto
I've
fought
my
way
up
to
make
the
leap
Llego
cuando
menos
te
lo
esperas
como
un
asalto
I
arrive
when
you
least
expect
it,
like
an
assault
Vamos
a
llevar
esta
mierda
hasta
lo
más
alto.
We're
going
to
take
this
shit
to
the
top.
No
se
cuantas
veces
hermano
me
he
equivocado
I
don't
know
how
many
times,
girl,
I've
been
wrong
Porque
ya
he
perdido
la
cuenta
de
mis
pecados
Because
I've
lost
count
of
my
sins
No
puedes
venderte
de
estrella
y
ser
estrellado
You
can't
sell
yourself
as
a
star
and
be
starstruck
Debes
de
mirar
la
moneda
por
ambos
lados.
You
have
to
look
at
the
coin
from
both
sides.
Hace
mucho
tiempo
que
la
inocencia
me
la
quitaron
They
took
my
innocence
a
long
time
ago
Porque
ya
de
muy
de
pequeño
me
la
robaron
Because
they
stole
it
from
me
when
I
was
very
young
Esto
va
por
todos
aquellos
que
no
apostaron
This
is
for
all
those
who
didn't
bet
on
me
Hoy
tengo
el
placer
de
decirles:
se
equivocaron.
Today
I
have
the
pleasure
of
telling
them:
they
were
wrong.
Sólo
recojo
los
pedazos
de
lo
que
yo
amé
I
only
pick
up
the
pieces
of
what
I
loved
No
sé
las
copas
ni
las
drogas
que
yo
me
tomé
I
don't
know
how
many
drinks
or
drugs
I
took
Si
tienes
etiquetas
dale
y
etiquetame
If
you
have
labels,
go
ahead
and
label
me
Si
no
te
gusta
lo
que
hago
crucifícame.
If
you
don't
like
what
I
do,
crucify
me.
Cada
persona
es
diferente,
no
hay
comparación
Each
person
is
different,
there
is
no
comparison
Más
de
una
fórmula
con
diferente
solución
More
than
one
formula
with
a
different
solution
Yo
sólo
sigo
los
pasos
de
mi
generación
I
just
follow
the
steps
of
my
generation
Y
libro
cada
batalla
de
mi
revolución.
And
I
fight
every
battle
of
my
revolution.
Tengo
chicos
en
la
calle
con
una
cultura
I
have
guys
on
the
street
with
a
culture
Todos
tienen
su
movida
y
una
vida
dura
They
all
have
their
hustle
and
a
hard
life
Ellos
quieren
otra
cosa
no
vuestra
basura
They
want
something
else,
not
your
garbage
Ellos
tienen
su
lenguaje
y
su
literatura.
They
have
their
own
language
and
literature.
Mi
ciudad
está
creciendo
y
crece
la
cantera
My
city
is
growing
and
the
quarry
is
growing
Anda
con
cuidado
vigilando
tu
cartera
Be
careful,
watch
your
wallet
Si
tu
quieres
experiencia
pilla
carretera
If
you
want
experience,
get
on
the
road
Sólo
un
perro
hermano
es
el
que
gana
la
carrera.
Only
a
dog,
girl,
is
the
one
who
wins
the
race.
La
belleza
de
esto
nace
desde
lo
más
turbio
The
beauty
of
this
is
born
from
the
murkiest
Arte
de
la
calle
sale
desde
algún
suburbio
Street
art
comes
out
of
some
suburb
Tiros
a
mi
hermano
dentro
del
aparcamiento
Shots
at
my
brother
inside
the
parking
lot
Esta
vida
es
dura
y
solo
es
el
calentamiento.
This
life
is
hard
and
it's
just
the
warm-up.
Mira
hermano,
nunca
es
tarde
si
tu
quieres
más
Look,
girl,
it's
never
too
late
if
you
want
more
La
movida
está
en
el
aire
prende
como
el
gas
The
movement
is
in
the
air,
it
ignites
like
gas
Es
mi
puto
laberinto,
¿Sabes
dónde
estás?
It's
my
fucking
labyrinth,
do
you
know
where
you
are?
No
llegas
a
nada
si
no
sabes
dónde
vas
You
don't
get
anywhere
if
you
don't
know
where
you're
going
Sólo
recojo
los
pedazos
de
lo
que
yo
amé
I
only
pick
up
the
pieces
of
what
I
loved
No
sé
las
copas
ni
las
drogas
que
yo
me
tomé
I
don't
know
how
many
drinks
or
drugs
I
took
Si
tienes
etiquetas
dale
y
etiquetaje
If
you
have
labels,
go
ahead
and
label
me
Si
no
te
gusta
lo
que
hago
crucifícame.
If
you
don't
like
what
I
do,
crucify
me.
Cada
persona
es
diferente,
no
hay
comparación
Each
person
is
different,
there
is
no
comparison
Más
de
una
fórmula
con
diferente
solución
More
than
one
formula
with
a
different
solution
Yo
sólo
sigo
los
pasos
de
mi
generación
I
just
follow
the
steps
of
my
generation
Y
libro
cada
batalla
de
mi
revolución.
And
I
fight
every
battle
of
my
revolution.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maleza
дата релиза
21-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.