Ivan Nieto - El Elegido - перевод текста песни на немецкий

El Elegido - Ivan Nietoперевод на немецкий




El Elegido
Der Auserwählte
Si pudiera siempre, no perdería
Wenn ich immer könnte, würde ich nicht verlieren
Pero entonces este juego no existiría
Aber dann würde dieses Spiel nicht existieren
Ahora sudas con el fuego de mi poesia
Jetzt schwitzt du beim Feuer meiner Poesie
Como sudan tus pelotas en comisaria
Wie deine Eier auf der Wache schwitzen
Bien, fui avanzando, creció la pelota
Gut, ich kam voran, die Sache wurde größer
Exprimí la mala vida, ya no queda ni gota
Ich habe das schlechte Leben ausgepresst, kein Tropfen ist mehr übrig
Agota, no puedes aceptar la derrota
Es zermürbt, du kannst die Niederlage nicht akzeptieren
Palabra de un soldado con el alma rota
Wort eines Soldaten mit gebrochener Seele
Tu juegala bien, sólo hay una vida
Spiel du es gut, es gibt nur ein Leben
Si no la juegas bien se acabará la partida
Wenn du es nicht gut spielst, ist das Spiel vorbei
Yo sigo con mi mierda reconocida
Ich mache weiter mit meinem anerkannten Scheiß
Cuanto más alto más dolerá la caída
Je höher man steigt, desto mehr schmerzt der Fall
Yo trabajo en este rollo, solo se promociona
Ich arbeite in diesem Ding, es wird nur promotet
Si tuviera que elegir yo voto por la persona
Wenn ich wählen müsste, stimme ich für die Person
Pero este es un negocio que por pasta funciona
Aber das ist ein Geschäft, das für Geld funktioniert
Mira un fallo en esta liga oh, no se perdona
Schau, ein Fehler in dieser Liga, oh, wird nicht verziehen
Serás el elegido si este juego te elige
Du wirst der Auserwählte sein, wenn dieses Spiel dich wählt
Lo están haciendo falso sin que nadie se fije
Sie machen es unecht, ohne dass es jemand bemerkt
Saltándose las normas que este lio te exige
Sie umgehen die Regeln, die dieses Chaos erfordert
Respeto para el público, para él se dirije
Respekt für das Publikum, an das es gerichtet ist
Mi mierda es pegadiza como una lapa
Mein Scheiß ist ansteckend wie eine Klette
No puedes escapar cuando este beat te atrapa
Du kannst nicht entkommen, wenn dieser Beat dich fängt
Entiendo que esta mierda es demasiado guapa
Ich verstehe, dass dieser Scheiß zu geil ist
Y que no escribo tus chorradas, y a ti se te escapa
Und dass ich nicht deinen Blödsinn schreibe, und das entgeht dir
Pero bro, bro solo escupo lo conocido
Aber Bro, Bro, ich spucke nur das Bekannte
No jodas con mentiras que no han sucedido
Mach keinen Scheiß mit Lügen, die nicht passiert sind
Es normal dejarse llevas, estar confundido
Es ist normal, sich mitreißen zu lassen, verwirrt zu sein
No voy a predicar lo que nunca he creido
Ich werde nicht predigen, was ich nie geglaubt habe
Pero, quien tiene la mentira y quien la verdad?
Aber, wer hat die Lüge und wer die Wahrheit?
Aquí hay que vacilar pero con habilidad
Hier muss man protzen, aber mit Geschick
Rap serio, asi se mide la calidad
Ernster Rap, so wird die Qualität gemessen
Y ser real es ajustarse a la realidad
Und echt sein heißt, sich der Realität anzupassen
Mi rollo es atractivo, provocativo
Mein Stil ist attraktiv, provokativ
Este es un juego sucio pero competitivo
Das ist ein schmutziges, aber wettbewerbsfähiges Spiel
Yo sigo en este juego porque sigo vivo
Ich bin immer noch in diesem Spiel, weil ich noch lebe
Tu debilidad es superar a b-boy
Deine Schwäche ist es, den B-Boy zu übertreffen
Serás el elegido si este juego te elige
Du wirst der Auserwählte sein, wenn dieses Spiel dich wählt
Lo están haciendo falso sin que nadie se fije
Sie machen es unecht, ohne dass es jemand bemerkt
Saltándose las normas que este lio te exige
Sie umgehen die Regeln, die dieses Chaos erfordert
Respeto para el público, para él se dirije
Respekt für das Publikum, an das es gerichtet ist
Serás el elegido si este juego te elige
Du wirst der Auserwählte sein, wenn dieses Spiel dich wählt
Lo están haciendo falso sin que nadie se fije
Sie machen es unecht, ohne dass es jemand bemerkt
Saltándose las normas que este lio te exige
Sie umgehen die Regeln, die dieses Chaos erfordert
Respeto para el público, para él se dirije
Respekt für das Publikum, an das es gerichtet ist





Авторы: David San Andres Fernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.