Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
por
las
calles
de
Madrid
ando
con
mi
banda,
Und
durch
die
Straßen
von
Madrid
ziehe
ich
mit
meiner
Bande,
Esta
mierda
que
te
doy
hoy
es
lo
que
manda,
Dieser
Scheiß,
den
ich
dir
heute
gebe,
ist
das,
was
angesagt
ist,
Todos
locos
por
ahí
vamos
en
comanda,
Alle
verrückt
da
draußen,
wir
ziehen
im
Kommando,
Soy
distinto
como
un
pez
llamado
Wanda.
Ich
bin
anders
wie
ein
Fisch
namens
Wanda.
Yo
ya
me
rayé
de
tanto
pedo,
Ich
bin
schon
genervt
von
so
viel
Mist,
Las
cosas
son
complicadas,
hago
lo
que
puedo,
Die
Dinge
sind
kompliziert,
ich
tue,
was
ich
kann,
Nunca
vivas
asustao,
muy
malo
el
miedo,
Lebe
niemals
verängstigt,
Angst
ist
sehr
schlecht,
Vive
un
loco
en
el
segundo
calle
Toledo.
Ein
Verrückter
wohnt
im
zweiten
Stock
der
Calle
Toledo.
Tengo
mi
mierda
petando
España,
Mein
Scheiß
lässt
Spanien
explodieren,
Llevo
muchos
años
dando
caña,
Ich
gebe
seit
vielen
Jahren
Gas,
Te
lo
dice
un
tipo
que
se
daña,
Das
sagt
dir
ein
Typ,
der
sich
selbst
schadet,
Solo
vengo
yo
con
mi
calaña,
Ich
komme
nur
mit
meiner
Sorte/meinem
Gesindel,
Llevo
muchos
años
dando
cuerda,
Ich
gebe
seit
vielen
Jahren
Stoff,
Cuida
de
tu
boca,
no
te
muerda,
Pass
auf
deinen
Mund
auf,
dass
er
dich
nicht
beißt,
¿Tu
quieres
triunfar
con
esta
mierda?,
Willst
du
mit
diesem
Scheiß
Erfolg
haben?,
Huye
de
la
droga,
no
te
pierda.
Flieh
vor
den
Drogen,
verlier
dich
nicht.
Es
que
yo
no
sé
si
convencí,
Es
ist
nur,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
überzeugt
habe,
Yo
no
quise
nunca
ser
MC,
Ich
wollte
nie
ein
MC
sein,
No
puedo
evitar
el
darlo
así,
Ich
kann
nicht
anders,
als
es
so
zu
geben,
Con
esta
mierda
yo
crecí,
Mit
diesem
Scheiß
bin
ich
aufgewachsen,
Solo
mi
música
ya
coloca
Allein
meine
Musik
macht
schon
high,
Humo
blanco
sale
de
mi
boca,
Weißer
Rauch
kommt
aus
meinem
Mund,
Duro
es
este
rollo
como
una
roca
Hart
ist
diese
Nummer
wie
ein
Fels,
Esta
es
mi
escuela,
mi
vida
loca.
Das
ist
meine
Schule,
mein
verrücktes
Leben.
Todos
locos,
to,
to,
todos
locos,
Alle
verrückt,
al-al-alle
verrückt,
To
to
todos
locos,
to
to
todos
locos
Al-al
alle
verrückt,
al-al
alle
verrückt
Es
la
vida
que
quemé
yo
desde
pequeño,
Es
ist
das
Leben,
das
ich
seit
meiner
Kindheit
verbrannt
habe,
Hay
tantos
peleando
por
ser
el
dueño,
Es
gibt
so
viele,
die
darum
kämpfen,
der
Boss
zu
sein,
Y
todo
es
tan
confuso,
falta
de
sueño,
Und
alles
ist
so
verwirrend,
Schlafmangel,
Nunca
tires
la
toalla,
ponle
empeño.
Wirf
niemals
das
Handtuch,
gib
dir
Mühe.
Locos
por
la
calle,
planes
al
detalle,
Verrückte
auf
der
Straße,
Pläne
bis
ins
Detail,
Es
tan
complicado,
reza
que
no
falle,
Es
ist
so
kompliziert,
bete,
dass
es
nicht
scheitert,
Juego
en
esta
liga,
yo
le
saco
miga,
Ich
spiele
in
dieser
Liga,
ich
hole
das
Beste
raus,
Soy
el
elefante
que
piso
a
la
hormiga.
Ich
bin
der
Elefant,
der
die
Ameise
zertritt.
Yo
nunca
fui
un
tipo
corriente,
Ich
war
nie
ein
gewöhnlicher
Typ,
Hago
esta
mierda
diferente,
Ich
mache
diesen
Scheiß
anders,
En
este
negocio
tan
caliente
In
diesem
so
heißen
Geschäft,
Yo
soy
el
futuro
y
el
presente,
Bin
ich
die
Zukunft
und
die
Gegenwart,
Tengo
la
cabeza
tan
tocada
Ich
habe
den
Kopf
so
kaputt,
Como
la
droga
alterada,
Wie
die
gestreckte
Droge,
Llevo
el
daño
escrito
en
la
mirada
Ich
trage
den
Schaden
im
Blick
geschrieben,
De
esta
ciudad
contaminada.
Dieser
verseuchten
Stadt.
En
un
segundo
todo
se
tuerce,
In
einer
Sekunde
geht
alles
schief,
Lo
que
no
valoras
no
lo
mereces,
Was
du
nicht
schätzt,
verdienst
du
nicht,
He
visto
esta
mierda
tantas
veces,
Ich
habe
diesen
Scheiß
so
oft
gesehen,
Ahora
me
da
suerte
el
número
trece,
Jetzt
bringt
mir
die
Nummer
dreizehn
Glück,
No
hay
una
movida
parecida,
Es
gibt
keine
ähnliche
Bewegung/Szene,
Sigo
con
la
mía
reconocida,
Ich
mache
weiter
mit
meiner
anerkannten
Sache,
El
más
buscado,
la
bala
perdida,
Der
Meistgesuchte,
die
verirrte
Kugel,
Todo
lo
que
hice
no
se
me
olvida.
Alles,
was
ich
getan
habe,
vergesse
ich
nicht.
Todos
locos,
to,
to,
todos
locos,
Alle
verrückt,
al-al-alle
verrückt,
To
to
todos
locos,
to
to
todos
locos
Al-al
alle
verrückt,
al-al
alle
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Joel Ferreyra, Ivan Eliel Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.