Текст и перевод песни Ivan Nieto - Locos
Y
por
las
calles
de
Madrid
ando
con
mi
banda,
И
по
улицам
Мадрида
брожу
я
со
своей
бандой,
Esta
mierda
que
te
doy
hoy
es
lo
que
manda,
Эта
тема,
что
дарю
тебе
сегодня,
рулит,
крошка,
Todos
locos
por
ahí
vamos
en
comanda,
Все
сумасшедшие
здесь,
идем
одной
командой,
Soy
distinto
como
un
pez
llamado
Wanda.
Я
другой,
как
рыба
по
имени
Ванда.
Yo
ya
me
rayé
de
tanto
pedo,
Я
уже
устал
от
всей
этой
пьянки,
Las
cosas
son
complicadas,
hago
lo
que
puedo,
Все
так
сложно,
делаю,
что
могу,
Nunca
vivas
asustao,
muy
malo
el
miedo,
Никогда
не
живи
в
страхе,
страх
— это
плохо,
Vive
un
loco
en
el
segundo
calle
Toledo.
Живет
сумасшедший
на
улице
Толедо,
дом
два.
Tengo
mi
mierda
petando
España,
Моя
музыка
гремит
по
всей
Испании,
Llevo
muchos
años
dando
caña,
Много
лет
я
уже
жгу
напалмом,
Te
lo
dice
un
tipo
que
se
daña,
Тебе
говорит
парень,
который
калечит
себя,
Solo
vengo
yo
con
mi
calaña,
Только
я
прихожу
со
своей
шайкой,
Llevo
muchos
años
dando
cuerda,
Много
лет
я
завожу
пружину,
Cuida
de
tu
boca,
no
te
muerda,
Следи
за
своим
языком,
чтоб
не
укусил,
¿Tu
quieres
triunfar
con
esta
mierda?,
Хочешь
добиться
успеха
в
этом
дерьме?
Huye
de
la
droga,
no
te
pierda.
Беги
от
наркотиков,
не
дай
им
тебя
погубить.
Es
que
yo
no
sé
si
convencí,
Даже
не
знаю,
убедил
ли
я,
Yo
no
quise
nunca
ser
MC,
Я
никогда
не
хотел
быть
МС,
No
puedo
evitar
el
darlo
así,
Не
могу
не
выдать
это
вот
так,
Con
esta
mierda
yo
crecí,
С
этой
фигней
я
вырос,
Solo
mi
música
ya
coloca
Только
моя
музыка
уже
вставляет,
Humo
blanco
sale
de
mi
boca,
Белый
дым
выходит
из
моих
уст,
Duro
es
este
rollo
como
una
roca
Эта
тема
жесткая,
как
скала,
Esta
es
mi
escuela,
mi
vida
loca.
Это
моя
школа,
моя
безумная
жизнь.
Todos
locos,
to,
to,
todos
locos,
Все
сумасшедшие,
все,
все,
все
сумасшедшие,
To
to
todos
locos,
to
to
todos
locos
Все,
все,
все
сумасшедшие,
все,
все,
все
сумасшедшие
Es
la
vida
que
quemé
yo
desde
pequeño,
Это
жизнь,
которую
я
прожигал
с
детства,
Hay
tantos
peleando
por
ser
el
dueño,
Так
много
борются
за
то,
чтобы
быть
хозяином,
Y
todo
es
tan
confuso,
falta
de
sueño,
И
все
так
запутано,
нехватка
сна,
Nunca
tires
la
toalla,
ponle
empeño.
Никогда
не
бросай
полотенце,
приложи
усилия.
Locos
por
la
calle,
planes
al
detalle,
Сумасшедшие
на
улице,
планы
в
деталях,
Es
tan
complicado,
reza
que
no
falle,
Это
так
сложно,
молись,
чтобы
не
провалиться,
Juego
en
esta
liga,
yo
le
saco
miga,
Играю
в
этой
лиге,
я
выжимаю
из
нее
все,
Soy
el
elefante
que
piso
a
la
hormiga.
Я
слон,
который
наступает
на
муравья.
Yo
nunca
fui
un
tipo
corriente,
Я
никогда
не
был
обычным
парнем,
Hago
esta
mierda
diferente,
Делаю
эту
штуку
по-другому,
En
este
negocio
tan
caliente
В
этом
горячем
бизнесе
Yo
soy
el
futuro
y
el
presente,
Я
— будущее
и
настоящее,
Tengo
la
cabeza
tan
tocada
У
меня
голова
такая
же
тронутая,
Como
la
droga
alterada,
Как
измененное
наркотиками
сознание,
Llevo
el
daño
escrito
en
la
mirada
У
меня
боль
написана
на
лице,
De
esta
ciudad
contaminada.
От
этого
загрязненного
города.
En
un
segundo
todo
se
tuerce,
За
секунду
все
может
пойти
наперекосяк,
Lo
que
no
valoras
no
lo
mereces,
То,
что
ты
не
ценишь,
ты
не
заслуживаешь,
He
visto
esta
mierda
tantas
veces,
Я
видел
это
дерьмо
так
много
раз,
Ahora
me
da
suerte
el
número
trece,
Теперь
мне
приносит
удачу
число
тринадцать,
No
hay
una
movida
parecida,
Нет
ничего
подобного,
Sigo
con
la
mía
reconocida,
Я
продолжаю
со
своей
узнаваемой
фишкой,
El
más
buscado,
la
bala
perdida,
Самый
разыскиваемый,
шальная
пуля,
Todo
lo
que
hice
no
se
me
olvida.
Все,
что
я
сделал,
я
не
забываю.
Todos
locos,
to,
to,
todos
locos,
Все
сумасшедшие,
все,
все,
все
сумасшедшие,
To
to
todos
locos,
to
to
todos
locos
Все,
все,
все
сумасшедшие,
все,
все,
все
сумасшедшие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Joel Ferreyra, Ivan Eliel Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.