Текст и перевод песни Ivan Nieto - Me Llamo Iván Nieto
Me Llamo Iván Nieto
My Name is Ivan Nieto
Me
llamo
Iván
Nieto
paz
y
respeto
My
name
is
Ivan
Nieto,
peace
and
respect
No
naci
con
mala
pata
pero
a
veces
la
meto
I
wasn't
born
with
bad
luck,
but
sometimes
I
mess
up
Hasta
ahora
no
funciona
ningún
amuleto
So
far,
no
amulet
has
worked
Yo
sigo
con
mi
texto
duro
y
directo
I
continue
with
my
text,
hard
and
direct
Me
llamo
Iván
Nieto
chequea
esta
mierda
My
name
is
Ivan
Nieto,
check
this
shit
out
Me
rige
la
cabeza
aunque
a
veces
la
pierda
My
head
rules
me,
although
sometimes
I
lose
it
Porque
ya
lo
dijo
Diego:
La
vida
está
cerda
Because
as
Diego
already
said:
Life
is
a
drag
Y
yo
vengo
con
mi
equipo
a
tirar
de
la
cuerda
And
I
come
with
my
team
to
pull
the
rope
Me
llamo
Iván
Nieto
crecí
con
Carmona
My
name
is
Ivan
Nieto,
I
grew
up
with
Carmona
Estoy
en
un
negocio
que
por
pasta
funciona
I
am
in
a
business
that
works
with
money
Un
fallo
en
esta
liga
tronco
no
se
perdona
A
mistake
in
this
league,
man,
is
not
forgiven
Por
encima
de
esta
mierda
siempre
está
la
persona
Above
all
this
shit,
there's
always
the
person
Me
llamo
Iván
Nieto
mi
rollo
lo
peta
My
name
is
Ivan
Nieto,
my
roll
is
the
bomb
No
soy
de
esta
galaxia,
vengo
de
otro
planeta
I'm
not
from
this
galaxy,
I
come
from
another
planet
No
me
pidas
que
te
cante,
yo
soy
un
poeta
Don't
ask
me
to
sing
to
you,
I'm
a
poet
Y
te
anuncio
el
fin
del
mundo
como
un
profeta.
And
I
announce
to
you
the
end
of
the
world
like
a
prophet.
Me
llamo
Iván
Nieto,
una
vez
más
My
name
is
Ivan
Nieto,
once
again
Disfrutas
de
esta
mierda
cuando
escuchas
a
la,
las
You
enjoy
this
shit
when
you
listen
to
my
lyrics
Tú
cómetelas
son
nuestras
letras
You
eat
them
up,
they're
our
rhymes
Lo
nuestro
es
diferente
nos
saltamos
las
reglas
What
we
do
is
different,
we
break
the
rules
Me
llamo
Iván
Nieto
practico
este
juego
My
name
is
Ivan
Nieto,
I
practice
this
game
Y
no
soy
ningún
dragón
pero
escupo
fuego
And
I'm
no
dragon,
but
I
breathe
fire
Porque
llevo
media
vida
con
mi
hermano
Diego
Because
I've
been
doing
this
shit
for
half
my
life
with
my
brother
Diego
Superando
vuestra
mierda
y
tampoco
me
entrego
Overcoming
your
crap
and
I'm
not
giving
up
Me
llamo
Iván
Nieto
estoy
en
mi
reto
My
name
is
Ivan
Nieto,
I'm
in
the
middle
of
my
challenge
En
el
país
de
los
ciegos
el
rey
es
el
tuerto
In
the
land
of
the
blind,
the
one-eyed
man
is
king
Amaré
esta
movida
hasta
después
de
muerto
I
will
love
this
movement
until
after
I'm
dead
Vivo
en
este
gran
sueño
del
que
nunca
despierto
I
live
in
this
great
dream
from
which
I
never
wake
up
Me
llamo
Iván
Nieto
no
sé
si
molesto
My
name
is
Ivan
Nieto,
I
don't
know
if
I'm
bothering
you
Me
gustan
las
mujeres,
me
gusta
el
amor
I
like
women,
I
like
love
Podría,
pero
no
te
voy
a
hablar
de
dolor
I
could,
but
I'm
not
going
to
talk
to
you
about
pain
Ni
de
que
soy
el
mejor
y
no
puedo
estar
quieto.
Or
about
how
I'm
the
best
and
I
can't
be
still.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David San Andres Hernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.