Текст и перевод песни Ivan Nieto - Necesito calma
Necesito calma
Мне нужно спокойствие
El
primero
de
la
clase
Первый
в
классе,
La
calle
fue
mi
escuela
улица
была
моей
школой.
Allí
aprendimos
a
fuego
que
el
que
no
corre
vuela
Там
мы
усвоили
на
собственном
опыте,
что
кто
не
бежит,
тот
летит.
Yo
tengo
a
mis
hermanos
vigilando
la
parcela
Мои
братья
охраняют
участок,
Sueños
envenenados
dentro
de
una
papela.
отравленные
мечты
внутри
бумажки.
Una
vida
de
excesos,
mucha
sobrecarga
Жизнь
в
крайностях,
большая
перегрузка,
Con
mi
hermano
Carmona,
liandola
parda
с
моим
братом
Кармона
мы
творим
безумства.
Lo
bueno
se
hace
de
esperar,
casi
siempre
tarda
Хорошего
приходится
ждать,
оно
почти
всегда
запаздывает,
Le
he
dado
mucho
trabajo
a
mi
angel
de
la
guarda.
Я
доставил
много
хлопот
своему
ангелу-хранителю.
Y
me
preocupo
de
mi
hermano
porque
soy
leal
И
я
забочусь
о
своем
брате,
потому
что
я
предан
ему,
Quiero
dinero,
pero
eso
no
es
lo
principal
Я
хочу
денег,
но
это
не
главное.
Desde
que
juego
en
este
juego,
ya
nada
es
igual
С
тех
пор,
как
я
играю
в
эту
игру,
ничто
не
то
же
самое,
Y
cumplo
con
el
plazo
porque
soy
profesional.
И
я
укладываюсь
в
сроки,
потому
что
я
профессионал.
Tengo
el
lenguaje
de
la
calle
siempre
de
mi
lado
Язык
улицы
всегда
на
моей
стороне,
Y
aquí
le
cambio
el
sujeto
y
me
como
el
predicado
И
здесь
я
меняю
тему
и
съедаю
сказуемое.
Si
piensas
que
vas
a
parar,
no
estas
equivocado
Если
ты
думаешь,
что
остановишься,
ты
не
ошибаешься,
La
calle
trajo
mi
jerga
me
habrá
maleducado.
Улица
принесла
мой
жаргон,
наверное,
плохо
меня
воспитала.
Esta
es
la
movida
que
me
roba
el
alma
Это
то,
что
крадет
мою
душу,
Esta
es
la
movida
que
hace
enloquecer
Это
то,
что
сводит
с
ума,
Todo
va
deprisa
necesito
calma
Все
так
быстро,
мне
нужно
спокойствие,
Pero
hay
que
moverse
si
quiero
comer.
Но
нужно
двигаться,
если
я
хочу
есть.
Esta
es
la
movida
que
me
roba
el
alma
Это
то,
что
крадет
мою
душу,
Esta
es
la
movida
que
hace
enloquecer
Это
то,
что
сводит
с
ума,
Todo
va
deprisa
necesito
calma
Все
так
быстро,
мне
нужно
спокойствие,
Pero
hay
que
moverse
si
quiero
comer.
Но
нужно
двигаться,
если
я
хочу
есть.
He
luchado
mucho
hermano
por
llegar
aquí
Я
много
боролся,
брат,
чтобы
добраться
сюда,
Quiero
hacer
historia
como
mohamed
Ali
Хочу
войти
в
историю,
как
Мохаммед
Али.
Las
gracias
a
mi
camada
a
mi
familia
ý
Спасибо
моей
команде,
моей
семье,
A
todos
esos
locos
que
me
siguen
por
ahí.
И
всем
тем
безумцам,
которые
следуют
за
мной.
Si
te
pasas
de
la
raya,
ya
no
hay
vuelta
atrás
Если
перейдешь
черту,
пути
назад
нет.
Convive
con
las
cosas
del
momento
en
el
que
estás
Живи
с
тем,
что
есть
в
данный
момент,
Porque
las
que
ya
te
pasaron
no
las
cambiarás
Потому
что
то,
что
уже
прошло,
ты
не
изменишь.
Disfruta
de
este
segundo
que
ya
no
vivirás.
Наслаждайся
этой
секундой,
которую
ты
больше
не
проживешь.
Que
todo
se
puede
marchar
por
donde
ha
venido
Все
может
уйти
туда,
откуда
пришло,
Hay
pocas
cosas
importantes,
lo
demás
es
ruido
Есть
несколько
важных
вещей,
остальное
— шум.
Aun
me
queda
alguna
cosa
que
no
he
destruido
У
меня
еще
осталось
что-то,
что
я
не
разрушил,
He
convivido
conmigo
y
no
he
sobrevivido.
Я
жил
с
собой
и
не
выжил.
Ha
vuelto
seno
y
de
nuevo
trayendo
la
pomada
Вернулся
Seno
и
снова
принес
мазь,
Y
yo
jugando
como
siempre
a
doble
o
nada
А
я,
как
всегда,
играю
ва-банк.
Esta
es
la
version
de
siempre
pero
mejorada
Это
та
же
версия,
но
улучшенная,
No
se
acabó
la
partida
me
queda
otra
jugada.
Игра
не
окончена,
у
меня
есть
еще
один
ход.
Esta
es
la
movida
que
me
roba
el
alma
Это
то,
что
крадет
мою
душу,
Esta
es
la
movida
que
hace
enloquecer
Это
то,
что
сводит
с
ума,
Todo
va
deprisa
necesito
calma
Все
так
быстро,
мне
нужно
спокойствие,
Pero
hay
que
moverse
si
quiero
comer.
Но
нужно
двигаться,
если
я
хочу
есть.
Esta
es
la
movida
que
me
roba
el
alma
Это
то,
что
крадет
мою
душу,
Esta
es
la
movida
que
hace
enloquecer
Это
то,
что
сводит
с
ума,
Todo
va
deprisa
necesito
calma
Все
так
быстро,
мне
нужно
спокойствие,
Pero
hay
que
moverse
si
quiero
comer.
Но
нужно
двигаться,
если
я
хочу
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maleza
дата релиза
21-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.