Ivan Nieto - Ok Corral - перевод текста песни на немецкий

Ok Corral - Ivan Nietoперевод на немецкий




Ok Corral
Ok Corral
Ok corral
Ok Corral
Todo da lo mismo
Alles ist egal
Quemo este planeta todo lleno de cinismo
Ich verbrenne diesen Planeten voller Zynismus
No me creo nada por que es todo un espejismo
Ich glaube nichts, denn alles ist ein Trugbild
Nunca voy a poder esconderme de mismo.
Ich werde mich niemals vor mir selbst verstecken können.
Ok cabrón
Ok Arschloch
Subo un escalón
Ich steige eine Stufe höher
He ganado mucho y he perdido la razón
Ich habe viel gewonnen und den Verstand verloren
Yo me lo he ganado, no te pediré perdón
Ich habe es mir verdient, ich werde dich nicht um Verzeihung bitten
Tu dame tu odio, yo te doy mi corazón.
Du gib mir deinen Hass, ich gebe dir mein Herz.
Hace tiempo que mi vida ya es un disparate
Seit einiger Zeit ist mein Leben schon ein Wahnsinn
Amate a ti mismo, hermano, nadie te amara
Liebe dich selbst, Bruder, niemand wird dich lieben
Ahora todos pueden verme en un escaparate
Jetzt kann mich jeder in einem Schaufenster sehen
Pero cuando muera el mundo no se parara
Aber wenn ich sterbe, wird die Welt nicht stehen bleiben
Sigo peleando por que el corazón me late
Ich kämpfe weiter, weil mein Herz schlägt
Quiero a mi familia y nada nos separara
Ich liebe meine Familie und nichts wird uns trennen
Vivo secuestrado en mi interior por un rescate
Ich lebe in meinem Inneren entführt für ein Lösegeld
Es muy alto y el dinero no lo pagara
Es ist sehr hoch und Geld wird es nicht bezahlen
Juego a esto y no me va a valer con un empate
Ich spiele dieses Spiel und ein Unentschieden wird mir nicht reichen
El dolor que tengo no desaparecerá
Der Schmerz, den ich habe, wird nicht verschwinden
Tengo la jugada pero no es un jaque mate
Ich habe den Zug, aber es ist kein Schachmatt
Hasta que yo diga el juego no se acabara
Bis ich es sage, wird das Spiel nicht enden
Este mundo es peligroso, mira no hay debate
Diese Welt ist gefährlich, schau, da gibt es keine Debatte
Demasiado sucio, nadie me lo negara
Zu schmutzig, niemand wird es mir abstreiten
He tirado mucho tiempo hermano por el water
Ich habe viel Zeit ins Klo gespült, Bruder
Era muy valioso pero ya no volverá.
Sie war sehr wertvoll, aber sie wird nicht zurückkommen.
Ok corral
Ok Corral
Todo da lo mismo
Alles ist egal
Quemo este planeta todo lleno de cinismo
Ich verbrenne diesen Planeten voller Zynismus
No me creo nada por que es todo un espejismo
Ich glaube nichts, denn alles ist ein Trugbild
Nunca voy a poder esconderme de mismo.
Ich werde mich niemals vor mir selbst verstecken können.
Ok cabrón
Ok Arschloch
Subo un escalón
Ich steige eine Stufe höher
He ganado mucho y he perdido la razón
Ich habe viel gewonnen und den Verstand verloren
Yo me lo he ganado, no te pediré perdón
Ich habe es mir verdient, ich werde dich nicht um Verzeihung bitten
Tu dame tu odio, yo te doy mi corazón.
Du gib mir deinen Hass, ich gebe dir mein Herz.
Esto es sangre de verdad, mira, no tomate
Das ist echtes Blut, schau, keine Tomate
No hay efectos especiales y no hay cámara
Es gibt keine Spezialeffekte und keine Kamera
Este mundo que se ha vuelto loco de remate
Diese Welt, die völlig verrückt geworden ist
La ansiedad que tengo nada me la calmara
Die Angst, die ich habe, nichts wird sie beruhigen
Saco la pelota del estadio con mi bate
Ich schlage den Ball mit meinem Schläger aus dem Stadion
El fuego que llevo dentro no se apagara
Das Feuer, das ich in mir trage, wird nicht erlöschen
Esta vida que he llevado puede que me mate
Dieses Leben, das ich geführt habe, könnte mich umbringen
Cuando eso pase otro gallo cantara
Wenn das passiert, wird ein anderer Hahn krähen
Pero mientras tanto sigo vivo en el combate
Aber inzwischen lebe ich noch im Kampf
He guardado alguna bala en la recamara
Ich habe noch eine Kugel in der Kammer aufbewahrt
Aunque pueda, mira, nunca me compare un yate
Auch wenn ich könnte, schau, ich werde mir niemals eine Yacht kaufen
Ese no es mi estilo y eos nunca pasara
Das ist nicht mein Stil und das wird niemals passieren
Llegará ese día en que la furia se desate
Der Tag wird kommen, an dem die Wut entfesselt wird
Ese día nada de esto nos importara
An diesem Tag wird uns nichts davon wichtig sein
Hay lagunas por alcohol y por el chocolate
Es gibt Lücken wegen Alkohol und wegen des Haschs
Pero quien te quiere nunca se te olvidará.
Aber wer dich liebt, den wirst du nie vergessen.
Ok corral
Ok Corral
Todo da lo mismo
Alles ist egal
Quemo este planeta todo lleno de cinismo
Ich verbrenne diesen Planeten voller Zynismus
No me creo nada por que es todo un espejismo
Ich glaube nichts, denn alles ist ein Trugbild
Nunca voy a poder esconderme de mismo.
Ich werde mich niemals vor mir selbst verstecken können.
Ok cabrón
Ok Arschloch
Subo un escalón
Ich steige eine Stufe höher
He ganado mucho y he perdido la razón
Ich habe viel gewonnen und den Verstand verloren
Yo me lo he ganado, no te pediré perdón
Ich habe es mir verdient, ich werde dich nicht um Verzeihung bitten
Tu dame tu odio, yo te doy mi corazón.
Du gib mir deinen Hass, ich gebe dir mein Herz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.