Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Causas Perdidas
Verlorene Fälle
Aparece,
empuña
su
belleza
Sie
erscheint,
schwingt
ihre
Schönheit
Y
la
ciudad
retrocede
un
instante.
Und
die
Stadt
weicht
einen
Augenblick
zurück.
Yo
la
miro
desde
el
fondo
del
oleaje
Ich
sehe
sie
vom
Grund
der
Brandung
Del
recuerdo
de
los
besos
Der
Erinnerung
an
die
Küsse,
Que
perdimos
en
combate
Die
wir
im
Kampf
verloren
haben.
Saltabamos
canguros
de
bar
en
bar
Wir
sprangen
wie
Kängurus
von
Bar
zu
Bar,
Eran
años
chiflados.
Es
waren
verrückte
Jahre.
Napoleones
que
juraban
lo
injurable
Napoleons,
die
das
Unschwörbare
schworen
En
la
plazita
del
barrio.
Auf
dem
kleinen
Platz
im
Viertel.
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Es
waren
köstliche
Zeiten,
ich
weiß,
La
vida
te
da
y
te
come
Das
Leben
gibt
dir
und
frisst
dich.
Años
de
salir
a
revisar
los
bolsillos
Jahre,
in
denen
wir
ausgingen,
um
die
Taschen
De
la
noche.
Der
Nacht
zu
durchsuchen.
Me
decia
"usemos
las
estrellas
de
Saguan"
Sie
sagte
mir:
"Lass
uns
die
Sterne
des
Flurs
benutzen."
"Ayudame
a
ver
el
cielo"
"Hilf
mir,
den
Himmel
zu
sehen."
A
fin
de
cuentas
Letzten
Endes
Todos
somos
causas
perdidas
Sind
wir
alle
verlorene
Fälle
De
la
carne
a
los
huesos.
Vom
Fleisch
bis
zu
den
Knochen.
Y
hoy
ando
acobardado
de
verla
asi
Und
heute
bin
ich
eingeschüchtert,
sie
so
zu
sehen,
Con
esa
niebla
en
los
ojos.
Mit
diesem
Nebel
in
den
Augen.
Hace
rato
que
nadie
pasa
por
aca
Schon
lange
ist
niemand
mehr
hier
vorbeigekommen.
Colega,
te
podras
quedar
un
poco?
Kollegin,
könntest
du
ein
bisschen
bleiben?
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Es
waren
köstliche
Zeiten,
ich
weiß,
Pero
la
vida
te
da
y
te
come
Aber
das
Leben
gibt
dir
und
frisst
dich.
Años
de
salir
a
derrapar
por
las
piernas
Jahre,
in
denen
wir
ausgingen,
um
an
den
Beinen
De
la
noche.
Der
Nacht
entlangzuschlittern.
¿Sera
mucho
pedir
que
el
pasado
Ist
es
zu
viel
verlangt,
dass
die
Vergangenheit
Venga
mejor
vestido
y
golpee
antes
de
entrar?
Besser
gekleidet
kommt
und
anklopft,
bevor
sie
eintritt?
Hoy
la
memoria
es
un
rio
traicionero
Heute
ist
die
Erinnerung
ein
tückischer
Fluss
Y
sin
orillas
donde
uno
no
debiera
pescar.
Und
ohne
Ufer,
wo
man
nicht
fischen
sollte.
Te
pido
no
te
ofendas
si
beso
asi
Ich
bitte
dich,
sei
nicht
beleidigt,
wenn
ich
so
küsse,
Con
este
invierno
en
los
labios.
Mit
diesem
Winter
auf
den
Lippen.
Es
que
hace
mucho
que
nadie
pasa
por
aca
Es
ist
lange
her,
dass
jemand
hier
vorbeikam.
Colega,
me
querras
querer
un
rato?
Kollegin,
willst
du
mich
eine
Weile
liebhaben?
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Es
waren
köstliche
Zeiten,
ich
weiß,
La
vida
te
da
y
te
come
Das
Leben
gibt
dir
und
frisst
dich.
Años
de
salir
a
desnucar
a
los
duendes
Jahre,
in
denen
wir
ausgingen,
um
den
Kobolden
De
la
noche.
Der
Nacht
das
Genick
zu
brechen.
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Es
waren
köstliche
Zeiten,
ich
weiß,
La
vida
te
da
y
te
come
Das
Leben
gibt
dir
und
frisst
dich.
Años
de
salir
a
revisar
los
bolsillos
Jahre,
in
denen
wir
ausgingen,
um
die
Taschen
De
la
noche.
Der
Nacht
zu
durchsuchen.
Noche
a
noche
Nacht
für
Nacht
Noche
a
noche
Nacht
für
Nacht
Noche
a
noche
Nacht
für
Nacht
Noche
a
noche
Nacht
für
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.