Ivan Noble - Malasangre - перевод текста песни на немецкий

Malasangre - Ivan Nobleперевод на немецкий




Malasangre
Böses Blut
Me pasé la noche entera estaqueado en el sillón
Ich verbrachte die ganze Nacht, festgenagelt im Sessel,
Viendo amasijarse a 'Los sopranos'
Während ich zusah, wie sich 'Die Sopranos' zerfleischten.
Ya los dedos del amanecer husmean mi balcón, se me hizo tarde tan temprano...
Schon schnüffeln die Finger der Morgendämmerung an meinem Balkon, es wurde so früh schon spät für mich...
Estoy pensando que no me vendría mal afeitarme un poco, que me importe menos todo.
Ich denke darüber nach, dass es mir nicht schaden würde, mich ein wenig zu rasieren, dass mir alles weniger wichtig sein sollte.
Por las venas machucadas de esta agónica ciudad corre tormentosa malasangre.
Durch die zerschlagenen Adern dieser agonisierenden Stadt fließt stürmisches böses Blut.
Bataclanas, desquiciados, pistoleros de ocasión bosteza su bilis Buenos Aires...
Showgirls, Verrückte, Gelegenheitspistoleros, Buenos Aires gähnt seine Galle aus...
Estoy tratando de despabilar antojos de irme donde mis tristezas se puedan reír un poco.
Ich versuche, das Verlangen abzuschütteln, dorthin zu gehen, wo meine Traurigkeiten ein wenig lachen können.
Pero soy un monigote cuando vos te vas tan lejos, desde el día en que me echaste a cascotazos de tus besos.
Aber ich bin eine Marionette, wenn du so weit weg gehst, seit dem Tag, an dem du mich mit Steinwürfen aus deinen Küssen vertrieben hast.
Desayuno pan duro cuando no encuentro cianuro, corro hasta mis penas que me sacan dos cabezas
Ich frühstücke trockenes Brot, wenn ich kein Zyanid finde, ich laufe zu meinen Sorgen, die mir um zwei Köpfe voraus sind,
Y vuelvo con la lengua afuera.
Und komme mit heraushängender Zunge zurück.
Y desayuno pan duro cuando no encuentro cianuro corro hasta tu ausencia que se prueba tus zapatos
Und ich frühstücke trockenes Brot, wenn ich kein Zyanid finde, ich laufe zu deiner Abwesenheit, die deine Schuhe anprobiert,
Tu perfume y tus medias...
Dein Parfüm und deine Strümpfe...
Se derrama la mañana y yo diría que esta es la situación: pésima, pero desmejorando...
Der Morgen ergießt sich, und ich würde sagen, die Situation ist: miserabel, aber sie verschlechtert sich...
No me asusta tu lindura, lo que no pienso es viajar hasta vos con pasaporte falso.
Deine Schönheit erschreckt mich nicht, was ich nicht vorhabe, ist, mit einem gefälschten Pass zu dir zu reisen.
Estoy tratando de cerrar asuntos pendientes de darle un buen portazo al mundo y quedar a la intemperie de las mesas servidas,
Ich versuche, unerledigte Dinge abzuschließen, der Welt die Tür kräftig zuzuschlagen und schutzlos den gedeckten Tischen ausgeliefert zu sein,
De los platos rotos de la vanidad,
Den zerbrochenen Tellern der Eitelkeit,
De las glorias enanas, del precio que siempre vamos a pagar.
Den zwergenhaften Ruhmestaten, dem Preis, den wir immer zahlen werden.
Pero soy un cachivache cuando no te tengo a mano desde el día en que me echaste a carterazos de tus labios
Aber ich bin ein Wrack, wenn ich dich nicht zur Hand habe, seit dem Tag, an dem du mich mit Handtaschenschlägen von deinen Lippen vertrieben hast.
Desayuno pan duro cuando no encuentro cianuro corro hasta mis penas que me sacan dos cabezas
Ich frühstücke trockenes Brot, wenn ich kein Zyanid finde, ich laufe zu meinen Sorgen, die mir um zwei Köpfe voraus sind,
Y vuelvo con la lengua afuera...
Und komme mit heraushängender Zunge zurück...
Y desayuno pan duro cuando no encuentro cianuro corro hasta tu ausencia que se prueba tus vestidos tu perfume y tus medias...
Und ich frühstücke trockenes Brot, wenn ich kein Zyanid finde, ich laufe zu deiner Abwesenheit, die deine Kleider, dein Parfüm und deine Strümpfe anprobiert...
End
Ende





Авторы: Ivan Noble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.