Текст и перевод песни Ivan Noble - Paciente Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paciente Cero
Patient Zero
Ella
es
la
paciente
cero
de
esta
pena
que
me
apesta,
You
are
patient
zero
of
this
torment
that
stinks,
Ella
se
incrusto
en
mi
vida
como
un
Scania
sin
frenos
You
crashed
into
my
life
like
a
runaway
truck
Y
ahora
tropiezo
en
mis
sueños,
me
enredo
en
noches
sin
alma
And
now
I
stumble
in
my
dreams,
entangled
in
soulless
nights
Como
si
fueran
corbatas
demasiado
largas.
Like
ties
that
are
too
long.
Ella
es
la
tormenta
perfecta,
sangre
y
arena.
You
are
the
perfect
storm,
blood
and
sand.
Deja
un
tendal
de
besos
por
donde
pasa
su
tristeza.
You
leave
a
trail
of
kisses
wherever
your
sadness
goes.
De
día
descose
mi
cama,
de
noche
me
olvida
en
silencio
You
unmake
my
bed
by
day,
forget
me
in
silence
by
night
Y
yo
un
lazarillo
que
perdió
a
su
ciego.
And
I'm
a
guide
dog
who's
lost
his
blind
person.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
It's
been
so
long
since
I've
been
in
your
arms,
Que
puede
darte
un
corazón
embalsamado.
I
could
give
you
an
embalmed
heart.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
It's
been
so
long
since
I've
been
in
your
arms,
En
la
caja
negra
de
este
amor
hay
viento,
viento
nada
más.
In
the
black
box
of
this
love
there's
only
wind.
Era
una
noche
patoteada
de
invierno
sin
estrellas
It
was
a
stormy
winter
night
without
stars
Y
ella
abrazando
una
botella
de
vodka
me
avisaba...
And
as
you
hugged
a
bottle
of
vodka,
you
warned
me...
Perdimos
los
últimos
trenes,
mentimos
a
capa
y
espada
We
missed
the
last
trains,
lied
through
our
teeth
Le
dimos
al
pasado
la
última
palabra
We
gave
the
past
the
final
word
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
It's
been
so
long
since
I've
been
in
your
arms,
Que
puede
darte
un
corazón
embalsamado.
I
could
give
you
an
embalmed
heart.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos
It's
been
so
long
since
I've
been
in
your
arms
En
la
caja
negra
de
este
amor
hay
viento,
viento
nada
más.
In
the
black
box
of
this
love
there's
only
wind.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
It's
been
so
long
since
I've
been
in
your
arms,
Que
puede
darte
un
corazón
embalsamado.
I
could
give
you
an
embalmed
heart.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
It's
been
so
long
since
I've
been
in
your
arms,
En
la
caja
negra
de
este
amor
hay
viento,
viento
nada
más.
In
the
black
box
of
this
love
there's
only
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Alvarez Noble, Pablo Daniel Durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.