Текст и перевод песни Ivan Orozco - Porte Placoso
Porte Placoso
Porte Placoso
Un
muchacho
con
un
porte
demasiado
placoso
A
boy
with
an
overly
conceited
demeanor
Radica
por
las
calles
se
le
ve
muy
bellacoso
Lives
in
the
streets,
where
he
appears
exceedingly
arrogant
La
sonrisa
bien
plasmada
en
su
mente
una
batalla
que
ganar
A
smile
firmly
plastered
on
his
face,
he
has
a
fierce
battle
to
win
Enganchado
de
experiencias
que
pase
desde
mocoso
Drawn
to
experiences
he's
encountered
since
he
was
a
young
boy
Tiramos
gol
de
campo
y
ahora
soy
hombre
exitoso
We
scored
a
touchdown,
and
now
I'm
a
successful
man
Que
mi
madre
nunca
falte
y
a
mi
padre
lo
he
tatuado
en
el
alma
May
my
mother
never
be
absent,
and
my
father
is
tattooed
on
my
soul
Chido
capital
donde
el
chavalo
representa,
Cool
capital
where
the
boy
represents,
Me
voy
pa
la
playita
dos
morritas
que
me
esperan
I'm
going
to
the
beach,
two
chicks
are
waiting
for
me
Gente
fina
me
acompañan
doraditas
las
botellas
destapar
Fine
people
accompany
me,
uncorking
golden
bottles
Dono
su
número
para
la
inteligencia
I
give
my
number
to
intelligence
Cada
vez
demostraba
a
mí
me
sobra
la
conciencia
Each
time
I
showed
that
I
have
plenty
of
conscience
Visualizo,
analizo
luego
piso
por
dónde
yo
quiero
andar
I
visualize,
analyze,
then
pave
the
way
where
I
want
to
go
El
morro
está
bien
precavido
no
le
busquen
ruido
respaldan
sus
amigos
The
kid
is
well
prepared,
don't
look
for
trouble,
his
friends
back
him
up
No
busca
problemas
y
le
salga
cuando
salen
He
doesn't
seek
problems,
but
he'll
deal
with
them
when
they
arise
El
que
se
mete
con
el
lobo
ya
se
la
sabe
Whoever
messes
with
the
wolf
knows
what's
coming
Tirando
ojo
a
las
morritas
buchonas
o
fresitas
de
todo
se
amerita
Checking
out
the
curvy
or
preppy
girls,
anything
goes
Me
reconocen
por
mi
olor
a
lo
Versace
They
recognize
me
by
my
Versace
scent
El
perfume
que
queda
con
porte
y
el
carácter
The
fragrance
that
embodies
style
and
character
Ya
se
la
sabe
compa
Alan
You
know
it,
Alan
Puro
Iván
Orozco
Yours
truly,
Iván
Orozco
Un
rato
navegamos
en
los
aires
más
puritos
hablo
de
peñas
For
a
while,
we
sail
through
the
purest
air,
I'm
talking
about
parties
Con
nos
olvida
el
ranchito
With
us,
the
ranch
is
forgotten
Es
mi
meta
adecuada
botas
harías
bien
cowboy
me
han
de
mirar
It's
my
aim
to
be
right,
boots
would
look
good
on
me,
cowboys
will
notice
me
Solo
soy
sincero
lo
que
pienso
yo
lo
aclaro
I'm
just
being
honest,
I'll
clarify
what
I
think
Y
el
que
se
me
agüite
pues
le
hay
camino
ancho
And
if
someone
gets
upset,
well,
they
can
take
the
long
way
Soy
amigo
pal
amigo
y
pa
los
lacras
no
querrán
averiguar
I'm
a
friend
to
my
friends,
and
the
scumbags
won't
want
to
find
out
Huevos
por
enfrente
cortada
la
que
me
escolta
Courage
in
the
face
of
it,
my
escort's
on
point
Las
pacas
en
apuestas
mi
apuesta
gira
a
la
sorda
Betting
on
bales,
my
bet's
on
the
loser
Suela
roja
al
tirante
me
destacó
ya
sabemos
cómo
da
With
red
soles
on
my
suspenders,
I
stand
out,
we
know
how
it
goes
El
morro
está
bien
precavido
no
le
busquen
ruido
The
kid
is
well
prepared,
don't
look
for
trouble
Respaldan
sus
amigos
no
busca
problemas
His
friends
back
him
up,
he
doesn't
seek
problems
Y
le
salga
cuando
salen
el
que
se
mete
con
el
lobo
ya
se
la
sabe
And
he'll
deal
with
them
when
they
arise,
whoever
messes
with
the
wolf
knows
what's
coming
Tirando
ojo
a
las
morritas
buchonas
o
fresitas
de
todo
se
amerita
Checking
out
the
curvy
or
preppy
girls,
anything
goes
Me
reconocen
por
mi
olor
a
lo
Versace
They
recognize
me
by
my
Versace
scent
El
perfume
que
queda
con
porte
y
el
carácter
The
fragrance
that
embodies
style
and
character
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Ivan Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.