Ivan Ovalle - La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivan Ovalle - La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta)




La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta)
The Strength of Love (feat. Poncho Zuleta)
Me trae la fuerza del amor,
The strength of love brings me,
Yo voy a hablar de amor,
I'm going to talk about love,
Porque nací de amor
Because I was born of love
Cuenta bien la historia
Tell the story well
Que la vida y que era mas bonita
That life and that it was more beautiful
Dicen que los hombres trabajaban
They say that men worked
Untados de cariño
Anointed with love
Que por no haber luz en noche fría,
That for not having light on a cold night,
La luna se adoraba
The moon was adored
Y que un acordeón se oía mas lindo
And that an accordion sounded more beautiful
En plena madrugada
At dawn
Y en cosas de amores, de amores,
And in things of love, of love,
No había sufrimientos, no había
There was no suffering, no
Si decían te quiero, morían con eso,
If they said I love you, they died with that,
Todo era mas bello,
Everything was more beautiful,
Todo era mas puro
Everything was purer
Oh mi valle tierno, vaya pueblo oscuro
Oh my tender valley, what a dark town
Me trae la fuerza del amor,
The strength of love brings me,
Yo voy a hablar de amor,
I'm going to talk about love,
Porque nací de amor
Because I was born of love
Y vine a ver este rincón,
And I came to see this corner,
Pedazo de mi vida alegre
Piece of my happy life
En donde esta mi corazón,
Where is my heart,
Guardado en una flor perenne
Saved in a perennial flower
Me trae la fuerza del amor,
The strength of love brings me,
Yo voy a hablar de amor
I'm going to talk about love
Porque nací de amor
Because I was born of love
Cuando yo era un niño,
When I was a child,
Ya soñaba con ser un hombre grande,
I already dreamed of being a great man,
Ser un mito, y ser una leyenda,
Being a myth, and being a legend,
Como el maestro Escalona,
Like maestro Escalona,
Traigo una montaña de ilusiones,
I bring a mountain of illusions,
De amor incomparable,
Of incomparable love,
No soy más que un pálido reflejo
I am but a pale reflection
De esa inmortal memoria
Of that immortal memory
Estoy conmovido, confundido,
I am moved, confused,
Ya no veo las flores,
I no longer see the flowers,
Las flores de aquel cañaguate
The flowers of that cañaguate
Que creció conmigo,
That grew with me,
De aquel río crecido que perdió su cause,
Of that swollen river that lost its channel,
Oh mi valle lindo, oh mi lindo valle
Oh my beautiful valley, oh my beautiful valley
Me trae la fuerza del amor,
The strength of love brings me,
Yo voy a hablar de amor,
I'm going to talk about love,
Porque nací de amor
Because I was born of love
Y vine a ver este rincón,
And I came to see this corner,
Pedazo de mi vida alegre
Piece of my happy life
En donde esta mi corazón,
Where is my heart,
Guardado en una flor perenne.
Saved in a perennial flower.
Me trae la fuerza del amor,
The strength of love brings me,
Yo voy a hablar de amor Porque nací de amor
I'm going to talk about love Because I was born of love
Y vine a ver este rincón,
And I came to see this corner,
Pedazo de mi vida alegre
Piece of my happy life
Me trae la fuerza del amor,
The strength of love brings me,
Yo voy a hablar de amor,
I'm going to talk about love,
Porque nací de amor
Because I was born of love
Y vine a ver este rincón,
And I came to see this corner,
Pedazo de mi vida alegre (bis)
Piece of my happy life (bis)





Авторы: Castro Andres Eduardo, Carlos Medina, Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.