Ivan Ovalle - La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivan Ovalle - La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta)




La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta)
Сила любви (feat. Poncho Zuleta)
Me trae la fuerza del amor,
Мне приносит силу любви,
Yo voy a hablar de amor,
Я буду говорить о любви,
Porque nací de amor
Потому что я родился от любви
Cuenta bien la historia
Правильно расскажи историю,
Que la vida y que era mas bonita
Что жизнь и что она была более красивой
Dicen que los hombres trabajaban
Говорят, что мужчины работали,
Untados de cariño
Наполненные любовью,
Que por no haber luz en noche fría,
Что за неимением света в холодную ночь,
La luna se adoraba
Луне поклонялись
Y que un acordeón se oía mas lindo
И что аккордеон звучал ещё прекраснее
En plena madrugada
В самый разгар ночи
Y en cosas de amores, de amores,
И в делах любовных, любовных,
No había sufrimientos, no había
Не было страданий, не было
Si decían te quiero, morían con eso,
Если они сказали, что любят тебя, они умирали от этого,
Todo era mas bello,
Всё было прекраснее,
Todo era mas puro
Всё было чище
Oh mi valle tierno, vaya pueblo oscuro
О моя нежная долина, поистине тёмные люди
Me trae la fuerza del amor,
Мне приносит силу любви,
Yo voy a hablar de amor,
Я буду говорить о любви,
Porque nací de amor
Потому что я родился от любви
Y vine a ver este rincón,
И я пришёл, чтобы увидеть этот уголок,
Pedazo de mi vida alegre
Часть моей счастливой жизни
En donde esta mi corazón,
В которой моё сердце,
Guardado en una flor perenne
Сохранённое в вечном цветке
Me trae la fuerza del amor,
Мне приносит силу любви,
Yo voy a hablar de amor
Я буду говорить о любви
Porque nací de amor
Потому что я родился от любви
Cuando yo era un niño,
Когда я был ребёнком,
Ya soñaba con ser un hombre grande,
Я уже мечтал стать великим мужчиной,
Ser un mito, y ser una leyenda,
Стать мифом, стать легендой,
Como el maestro Escalona,
Как маэстро Эскалона,
Traigo una montaña de ilusiones,
Я несу с собой целую гору иллюзий,
De amor incomparable,
Беспрецедентной любви,
No soy más que un pálido reflejo
Я всего лишь бледное отражение
De esa inmortal memoria
Той бессмертной памяти
Estoy conmovido, confundido,
Я растроган, смущён,
Ya no veo las flores,
Я больше не вижу цветов,
Las flores de aquel cañaguate
Цветов того жасмина,
Que creció conmigo,
Что рос вместе со мной,
De aquel río crecido que perdió su cause,
Той бурной реки, что потеряла своё русло,
Oh mi valle lindo, oh mi lindo valle
О моя прекрасная долина, о моя прекрасная долина
Me trae la fuerza del amor,
Мне приносит силу любви,
Yo voy a hablar de amor,
Я буду говорить о любви,
Porque nací de amor
Потому что я родился от любви
Y vine a ver este rincón,
И я пришёл, чтобы увидеть этот уголок,
Pedazo de mi vida alegre
Часть моей счастливой жизни
En donde esta mi corazón,
В которой моё сердце,
Guardado en una flor perenne.
Сохранённое в вечном цветке.
Me trae la fuerza del amor,
Мне приносит силу любви,
Yo voy a hablar de amor Porque nací de amor
Я буду говорить о любви Потому что я родился от любви
Y vine a ver este rincón,
И я пришёл, чтобы увидеть этот уголок,
Pedazo de mi vida alegre
Часть моей счастливой жизни
Me trae la fuerza del amor,
Мне приносит силу любви,
Yo voy a hablar de amor,
Я буду говорить о любви,
Porque nací de amor
Потому что я родился от любви
Y vine a ver este rincón,
И я пришёл, чтобы увидеть этот уголок,
Pedazo de mi vida alegre (bis)
Часть моей счастливой жизни (бис)





Авторы: Castro Andres Eduardo, Carlos Medina, Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.